Воздушный шар вздымался вверх, с готовностью подрагивая на ветру. Плетеная корзина, прикрепленная к металлическим опорам четырьмя прочными тросами, не вызывала у принца особого доверия, но времени на размышление уже не оставалось.
Далеко на горизонте уже обозначилась узкая нежная розовая полоска дымки, знаменующая близкое наступление рассвета. Нужно было успеть до восхода.
— Вперед! Да поможет нам Всевышний! Вперед! — скомандовал юноша.
Таррейтал отцепил один конец и запрыгнул в корзину первым, прихватив с собой квадратноголового шута. Парсонс задержался на крыше, чтобы отцепить второй трос, удерживающий шар. Толстяк Маскей с силой выдернул свой конец и с хрипом перевалился внутрь, отчего корзина заходила ходуном.
Свобода была уже близка. Уэлбеку оставалось только отсоединить свой конец, но он никак не мог разобраться с узлом и нетерпеливо дергал его.
В этот момент раздались яростные крики. Из другого люка на крыше вырвались щетинистые тени, с той стороны раздались разъяренные визги лемутов. Люди-крысы, дежурившие в Небоскребе, быстро обнаружили пропажу Вингмохавишну и сразу ринулись в погоню.
Когда старые друзья встретились на крыше, от радости они потеряли чувство осторожности. Они открыто ликовали, позабыв об элементарных правилах ментальных блоков. У Таррейтала уже тогда мелькнуло неясное подозрение, что С’герх сразу может поймать ментальные импульсы и мгновенно вычислить местонахождение беглецов. Только, как это часто бывает, в сознании принца сработало устойчивое и совершенно неверное предположение о том, что все будет хорошо.
Надежды не оправдались. Люди-крысы стремительно вышли на след и ринулись наверх.
Воздушный шар уже начал подниматься, но и лемутам оставалось преодолеть всего несколько шагов. Лицо Уэлбека покрыла испарина, он яростно дергал свой узел, но никак не мог его освободить.
— Давай, давай, дружище! — закричал из кабины Таррейтал. — Твари уже выскочили на крышу!
Уэлбек, наконец, освободил летательный аппарат и торопливо побежал к плетеной корзине. В глазах его горел страх, ведь люди-крысы уже были совсем рядом.
— Взлетаем! — скомандовал Вингмохавишну.
— Но он еще не успел запрыгнуть! — взмолился Парсонс, отвечавший за состояние капсул с газом. — Мы должны подождать!
— Взлетаем! Поднимайся! — яростно взревел Таррейтал. — Это приказ твоего повелителя!
Никогда еще Парсонс не видел своего принца в таком гневном состоянии, поэтому беспрекословно подчинился и, послушно кивнув головой, открыл вентиль капсулы. Струя белесого сладковатого газа мощно ударила снизу в кожаную воронку, и воздушный шар ощутимо приподнялся.
Длинные пальцы Уэлбек вцепились в трос, прикрепленный к плетеному днищу, и юношу потащило наверх.
— Мой повелитель! — взмолился он снизу. — Спаси меня!
— Держись крепче! — крикнул Таррейтал. — Мы поднимаемся! Маскей!.. Парсонс!.. Втаскиваем его!
Шар уже поднялся на высоту нескольких метров, и втроем они начали втаскивать трос, на котором повис приятель. Внезапно восхождение затормозилось — один из подбежавших лемутов подпрыгнул и крепко вцепился в ноги Уэлбека, пытающегося удержаться на веревке и с помощью друзей забраться внутрь.
Корзина предательски зашаталась, грозя перевернуться. Свора подбегавших лемутов разразилась победными воплями. Люди-крысы были уверены, что теперь беглецы никуда не смогут взлететь.
Действительно, воздушный шар словно застыл на месте. Восходящая сила летучего газа тянула его вверх. Но крепко вцепившегося в трос Уэлбека удерживали за ноги люди-крысы. Их мускулистые лапы притягивали извивающееся человеческое тело к себе, юноша не разжимал пальцы, удерживая крепкий трос, и внезапно воздушный шар стал опускаться!
Маскей, Парсонс и Кипис, застывшие у края плетеной прямоугольной корзины, с ужасом заметили, как они стали ощутимо приближаться к крыше, на которой в это время появлялось все больше и больше разъяренных лемутов. В уши лезли их злобные крики, шипение и надсадный визг.
Некоторые серые твари даже высоко прыгали, пытаясь лапами достать корзину. Иногда их скрюченным когтям не доставало лишь какого-то десятка сантиметров, чтобы вцепиться в плетеное днище и повиснуть на нем.
— Помогите! Спасите меня! — жалобно просил Уэлбек, испытывающий неимоверные страдания от острых крысиных когтей, глубоко впивавшихся в его ноги от бедер до ступней, и до крови раздиравших его плоть.
Снизу на приятелей жалобно смотрело его искаженное мукой побледневшее лицо. Глаза с отчаянием искали поддержки, но люди-крысы не собирались так просто отпускать свою добычу.
— Прости, дружище, но твоя песня, похоже, спета… — едва слышно процедил сквозь зубы Таррейтал. — Вряд ли мы сможем спасти тебя… Но почему, собственно, мы должны погибать вместе с тобой? Я, например, не хочу умирать здесь… Мне предсказана долгая жизнь…
Не успел никто из его приятелей ничего сообразить, как пальцы Вингмохавишну легли на рифленую рукоятку, и в лунном свете блеснул кинжал.
— Что ты делаешь, мой повелитель! — закричал Маскей. — Что ты делаешь!