Читаем Хозяин Вселенной полностью

Мы сидим на пушистом ангельском ковре под открытым небом, в объятиях роскошной южной ночи. Овальный бассейн, весьма напоминающий крохотное естественное озерко, цветы в вазонах, искусно подсвеченные, и над головой бескрайнее южное небо. И никаких москитов. Рай, да и только...

– Ну, до вашего Рая здешним местам далеко, Рома, – сверкает зубами мистер Томас Оук, уловив мою мысль. – Просил я масса Кьо, было дело, организовать мне хоть маленький тур. Не положено, говорит, только для белых!

Заповедник Эверглейдс в штате Флорида как нельзя лучше приспособлен для размещения ангельской базы. Непролазное болото, дополненное спецэффектами охранной зоны, вкупе со строгостью американских законов оберегают инкогнито весьма надёжно. Во всяком случае, Кьо уж точно не приходится "гасить" всевозможные фирмочки, промышляющие варварской рубкой древесины...

– Да, сюда редко кто забредает, – уловив мою мысль, кивает головой Том. – Последнюю милю вообще невозможно пройти ни пешком, ни наземным транспортом, ни на лодке. Это только мой Буцефал способен проехать, пользуясь добротой масса Кьо.

– Буцефал, это его машина, джип "Чероки", – поясняет Кьо. – Тут через болото проложен участок специальной дороги...

Мне всё понятно. Этакая лужа-ловушка с американским размахом...

– Однако вот в прошлом году был критический случай, чреватый утратой инкогнито, – продолжает развлекать гостей Том. – Вертолёт спасателей заблудился из-за неопытности пилота и сел совсем рядом. Во внешней охранной зоне это бы ничего, туда если кто забредёт, поплутает и выйдет ни с чем. А тут чуть не вплотную с внутренней зоной невидимости. Пришлось использовать мистера Джеральда.

– Кто это? – с любопытством спрашивает Аина, по привычке всматриваясь в слой неявных мыслеобразов.

– Да вот, полюбуйтесь, – щёлкает пальцами Том, максимально облегчая задачу.

Мягкое шлёпанье лап, и на сцене появляется крокодил метров так пяти в длину.

– Мистер Джеральд Даррелл, – тоном церемониймейстера объявляет Том. – Чрезвычайно умён, управляем даже усилием мысли, сверх того не требует мяса – мечта дрессировщика. Когда масса Кьо выгонит состарившегося Тома с птицефермы, мы с мистером Джеральдом поступим в цирк, чтобы заработать старому Тому на миску бобовой похлёбки, а мистеру Джеральду на электроэнергию.

Все хохочут, хотя шутка так себе. Нервная разрядка после операции не повредит и ангелам.

– Выпросил у меня, пришлось сделать ему игрушку, – говорит Кьо. – Правда, иногда здорово выручает. В тот раз спасатели буквально подпрыгнули вместе со своим вертолётом.

– Это у Пентагона игрушки, – несогласно мотает головой Том. – А у нас мистер Джеральд. Игрушка, ха! Его и из танковой пушки не вдруг повредишь, да парализатор, да этот жуткий прибор для поражения...

Повинуясь усилию мысли местного смотрителя, крокодил бесшумно поднимается в воздух и улетает. Невысоко, правда, как и положено летать крокодилам...

– Вот жизнь, в этот раз даже лимонов не отведать, – вздыхает Аина. – И молока коровьего тоже. Ну что было заказать обратную телепортацию позже? Спешим, спешим...

Я тоже вздыхаю. Действительно, никуда не годно, с корабля на бал и снова на корабль... Успел только по видеосвязи поговорить с Уэфом и Мауной, да с дедом Иванычем. Иваныч, по-моему, заметно расстроился...

Аина внезапно хлопает себя по заду, и через секунду демонстрирует убитого москита.

– Мистер Томас Оук, наличие любых кровососущих паразитов во внутренней охранной зоне есть вопиющее безобразие.

– Виноват! – я ощущаю крайнее смущение Тома. – Вы правы, миссис Аина, и мне нечего сказать в свою защиту. Кьо, я завтра же займусь, честно.

– Да уж займись! – Кьо смотрит сердито. – Стыдно перед гостями.

Я смотрю на Тома сочувственно. Насколько я понимаю, кроме очевидных плюсов болота Эверглейдса доставляют ему массу хлопот. Здешние москиты способны прорвать порой даже самую мощную ПВО.

"Аина, Ди, здесь Лоа. Смотрите!"

В воздухе вспыхивает экран. Мистер Грин достал из стола пистолет и задумчиво разглядывает его. На столе валяется пустая фляжка из-под бренди. Учёный переводит взгляд на светящийся экран монитора, и я улавливаю его чувства и мысли...

"У него коробка с патронами в нижнем ящике"

Мысли пролетают в голове мгновенно – вот мои шорты, Аине не успеть напялить платье... сейчас он увидит, что нет обоймы... сколько времени уйдёт, чтобы загнать патрон в ствол без обоймы?

– Кьо, телепортацию!

Только благодаря крыльям мне удаётся не упасть при надевании штанов на бегу. Я проваливаюсь в люк лифта, гостеприимно распахнувшегося подо мной, и вылетаю в подземном зале. Спустя пару секунд там же появляется Кьо. Крышка телепорта уже поднимается.

"Быстро, Рома!"

Я влетаю в "орех", и крышка бесшумно становится на место. Парализатор на пальце, всё в порядке...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза