[88] Будущий император Николай писал Марку Твену: «Хорошо зная Тома Сойера литературного, я искренне желал бы познакомиться с настоящим…» (Примечание американского издателя.)
[89] Название африканских племен, ведших ожесточенные войны против британских захватчиков. Первые пять войн закончились победой ашанти (1806, 1811, 1814–1815, 1823–1826 и 1863 гг.). Великобритания признала независимость Ашанти. Во время шестой войны (1873–1874) англичане проникли в глубь страны, столица Ашанти была сожжена и разграблена. Седьмая, и последняя, англо-ашантийская война в 1895–1896 гг. завершилась полным поражением Ашанти. Страна была объявлена английским протекторатом, а после неудачного восстания в 1900 г. включена в состав колонии Золотой Берег.
[90] Коренные обитатели Новой Зеландии, отчаянно сопротивлявшиеся британскому вторжению в 1843–1872 гг. — т. н. «маорийские войны».
[91] Название города созвучно с русской фразой «Не болтай. «Shut up!». (Примечание Марка Твена.)
[92] Хорошего тона (фр).
[93] Интерлюдия написана Иваном Сергиенко.
[94] Кухулин (Cu Chulainn), герой ирландских мифов (ирл.).
[95] Сергиев Иван Ильич (1829–1909), священник Русской Православной Церкви, митрофорный протоиерей; настоятель Андреевского собора в Кронштадте; член Святейшего Правительствующего Синода с 1906 года (от участия в заседаниях уклонился), член Союза русского народа. Проповедник, духовный писатель, церковно-общественный и социальный деятель право-консервативных монархических взглядов. Канонизирован (святой праведный Иоанн Кронштадтский). В описываемый момент времени — протоиерей Андреевского собора.
[96] Стааль Егор Егорович (Георг Фридрих Карл фон Стааль) (1822–1907), барон, с 27 марта 1884 года по 30 августа 1902 года — Чрезвычайный и Полномочный посол Российской империи в Великобритании.
[97] Официальная газета Либеральной партии, в то время Либеральная партия была в оппозиции.
[98] Добро пожаловать в Сибирь (англ.).
[99] Первая Англо-бурская война, также известная как Трансваальская война, 1880–1881 гг.
[100] Англо-афганская война 1878–1880 гг.
[101] Грессер Петр Аполлонович (1833–1892), генерал-лейтенант (1883), градоначальник Санкт-Петербурга (1883–1892).
[102] В 1812 г., во время Англо-американской войны, британские солдаты взяли Вашингтон и сожгли Белый дом и Капитолий.
[103] Сказал, в смысле «Я закончил» (лат.).
[104] Захаров Захар Васильевич, он же Захариас Базилеос Захаров, он же Бэзил Захарофф (1849–1936), знаменитый международный торговец оружием. В описываемый период — всего лишь менеджер по продажам фирмы «Максим-Норденфельдт». Позже представлял фирму «Виккерс и сыновья», а после стал членом бесчисленных наблюдательных советов, правлений и советов директоров сотен фирм (причем не только оружейных!), получил около трехсот орденов от монархов и правительств тридцати одного государства мира, стал рыцарем Британской империи и командором ордена Бани. К концу жизни обладал капиталом в несколько десятков миллионов долларов.
[105] См. роман «Спасай Россию».
[106] Оруэлл Дж. «1984».
[107] Он же послесловие к предыдущей части — роману «Хозяин Земли Русской».
[108] По «Табели о рангах», чин IV класса соответствует генерал-майору.
[109] Ванновский Борис Петрович (1860–1918) — генерал-лейтенант.
[110] Ванновский Сергей Петрович (1869–1914) — генерал-майор. Командовал сводной кавалерийской дивизией. Погиб под Лембергом.
[111] Военно-учетный комитет Главного штаба занимался военной разведкой.
[112] Николай намекает на дело полковника Альфреда Редля, офицера Австрийского генштаба, завербованного русской разведкой.
[113] См. роман «Вставай, Россия!».
[114] Управление оперативно-тактической разведки ГРУ ГШ РФ (Пятое).
[115] Парижский договор 1856 года запрещал каперство, или крейсерскую войну, которую вели частные лица с правительственными лицензиями, получавшие прибыль от продажи захваченных ими призов.
[116] Дипломатический термин, обозначающий непосредственный формальный повод для возникновения между государствами состояния войны. Буквально: «случай (для) войны», «военный инцидент» (
[117] New Harbour. С 1900 года — Keppel Harbour.
[118] Ныне остров Сентоза.
[119] Her majesty fleet (флот ее величества) — официальное название британского военно-морского флота.
[120] Эссен Николай Оттович (1860–1915), адмирал флота (1913). Командир броненосца «Севастополь» при обороне Порт-Артура. В 1909–1915 годы — командующий Балтфлотом.
[121] Алексеев Евгений Иванович (1843–1917) — российский военный и государственный деятель, генерал-адъютант (1901), адмирал флота (1903). Участвовал в ряде дальних плаваний, совершил три кругосветных похода, занимал должность наместника Дальнего Востока.
[122] Кухулин (
[123] Снайперов. Snipe (
[124] Государственный совет — высший законосовещательный орган Российской империи в 1810–1906 годах.