Читаем Хозяин зеркал полностью

Под потолком кладовки тускло подмигивает лампочка. Электричество в Городе существует, но, кроме самых крупных заводов, проведено лишь во дворцы Господ, а теперь и в особняк Кея. Напряжение в сети скачет, и лампочка то вспыхивает, то снова притухает до того, что становится видна раскаленная спираль. Переменчивый свет отражается в двух зеркалах – высоком и узком у правой стены, продолговатом – у левой. Зеркала роднит то, что рамы у них оплавились. В помещении ощутимо попахивает гарью.

Кей стоит перед левым зеркалом и озабоченно вглядывается в замутненную поверхность. При желании на стекле все еще можно разглядеть следы алой губной помады: размазанную пятиконечную звезду. Он подходит ближе, но отражение в упрямом стекле не изменяется – высокий молодой человек с ярко-голубыми глазами и бледным лицом, одетый в свободного покроя костюм. Ничего, казалось бы, примечательного – если не считать того факта, что Кей обычно не отражается в зеркалах. Кроме того, беспокоит хозяина дома и кое-что еще, как будто он ожидает от зеркала большего: к примеру, рассчитывает, что вместо стройного юноши отразится сморщенный старик. Однако зеркало смотрит равнодушно и старика показывать не желает.

Правое зеркало более интересно. В правом зеркале прижимается носом к стеклу светловолосый, сероглазый мальчишка лет двенадцати. Он глядит на Кея с любопытством и ожиданием, однако Кей в его сторону не смотрит. Огорчает ли это сероглазого паренька, трудно сказать.

Если бы мальчишка умел не только смотреть, но еще и слушать, он услышал бы весьма любопытный диалог.


Кей (в пространство, ровно, холодно). Перестаньте делать вид, что вас здесь нет, Фрост. Выходите.

Пространство (голосом Фроста). Простите, мессир, не осмеливаюсь.

Кей. Да выходите же! Ничего я вам не сделаю.

Фрост. Простите, мессир, в это трудно поверить.

Кей. Еще бы. Вы мне солгали, Фрост.

Фрост. Это так, мессир.

Кей. Вы сказали, что свидетелей не было.

Фрост. Сказал, мессир.

Кей. Перестаньте повторять за мной. Вы кретин, Фрост. Почему вы не избавились от старухи?

Фрост (со вздохом). Я не мог. В ней течет старая кровь. Вы же знаете, я не могу поднять руку на своих создателей.

Кей. Фрост, вы бесполезны.

Фрост. Как вам будет угодно, мессир. Хочу, однако, заметить, что я связал ей язык. Она не могла проговориться о том, что видела.

Кей. Не слишком это помогло.

Фрост. Увы. Приходится констатировать, что не слишком.

Кей. Как вам понравится прогуляться по солнышку в день Поворота?

Фрост. Теперь вы понимаете, почему я не осмеливаюсь выйти. Если позволите, я подожду, пока ваше справедливое негодование утихнет…


– Нет, не позволю, – говорит Кей и, сложив пальцы определенным образом, чертит в воздухе светящийся голубизной знак.

Сероглазый мальчишка с удивлением наблюдает, как из ниоткуда вываливается рослый и упитанный мужчина в белой ливрее и как, прежде чем вывалившийся успевает сориентироваться в новом для себя пространстве, молодой хозяин дома хватает его за глотку. Сдавив пухлое горло так, что глаза выпаданца, и без того выпуклые, окончательно вылезают из орбит, молодой человек толкает его к левому зеркалу. Мужчина в белом отчаянно пытается вывернуться, что ему не удается.

– Как вам нравится, Фрост? – удовлетворенно говорит Кей. – Что же вы отворачиваетесь? Полюбуйтесь, в какую большую и грязную лужу вы со временем превратитесь!

– Не надо, мессир, – хрипит Фрост.

– Ах, не надо? В чем еще вы мне солгали? Может, ведьма и аптекарь вовсе не крали зеркал? Может, все это время их прятали вы? Что-то слишком много совпадений случается в последнее время – отправились за девушкой, а ненароком нашли второе зеркало…

– Нет, мессир, нет! Я не лгал! Почти не лгал!

– Почти? – В сузившихся глазах хозяина пляшет синий огонь.

– Почти. Меня опередили, мессир. Пожар у аптекаря устроил не я.

Молодой человек опускает ресницы. Когда он вновь смотрит на Фроста, тот, к своему облегчению, замечает, что нехороший огонь угас. Взгляд хозяина снова безмятежно-спокоен.

– Вот как… – Отпустив воротник слуги, юноша отирает пальцы платком.

Пока снежный голем хрипит и ощупывает себя, будто бы в страхе, что губительное тепло уже подтопило нити древнего заклятия, Кей говорит:

– Правду.

– Простите, мессир?

– Прощу, если ты наконец-то расскажешь мне правду. Как зеркало исчезло из гостиницы? Кто сжег лавку аптекаря? И почему старуха видела тебя?

Фрост одергивает ливрею, приобретая вид достойный и невозмутимый – словно и не он минуту назад извивался в жестких пальцах хозяина.

– Докладываю, мессир. Зеркало из гостиницы похитил олень…

– Фрост!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика