Оно простиралось с севера на юг насколько хватало глаз, огромное, покрытое чащей плато, ступенька, которую построил себе Господь, чтобы шагнуть из джунглей к подножию гор. То тут, то там обрушивались водопады. Это было поистине великолепное зрелище.
Мы поднялись по скалистому восточному склону плоскогорья, волоча камышовые каноэ и весла. Там мы достигли последнего изваяния, которое указало нам путь вверх по реке, к снежным вершинам гор, нависших над джунглями.
Мы гребли против слабого течения под проливным послеполуденным дождем. Но потом он перестал, и в тумане джунгли показались нереальными. Стояла странная тишина: все звуки леса внезапно смолкли.
Птицы не пели. Грызуны не суетились в траве.
Я испугался.
Здесь было что-то не так.
Должно быть, Ренко и Бассарио это тоже почувствовали, потому что они гребли медленнее, тихонько опуская весла в спокойную воду, как будто не осмеливаясь нарушить неестественную тишину.
А потом мы прошли поворот и неожиданно увидели городок на берегу реки, примостившийся у огромной горной гряды. Крупное сооружение из камней гордо возвышалось посреди маленьких хижин, окруженных широкой канавой наподобие рва.
Цитадель Вилкафор.
Но не она потрясла нас. И не разрушенная деревня вокруг нее.
Нет, Мы смотрели только на тела, множество тел, усеивавших главную улицу города, тел в крови.
Второе действие
Рейс перевернул страницу, надеясь найти следующую главу, но ее не оказалось. По всей видимости, это была последняя страница манускрипта.
Он мысленно чертыхнулся.
Он выглянул из иллюминатора «Геркулеса» и увидел мотор под зеленым крылом снаружи, увидел покрытые снегом вершины Анд, проплывающие внизу.
Затем он взглянул на Нэша, который сидел через проход и работал на ноутбуке.
— Это что, все?
— Извините? — вздернул брови Нэш.
— Рукопись. Больше нет?
— Вы хотите сказать, что уже все перевели?
— Ага.
— Вы определили местонахождение идола?
— Вроде да, — ответил Рейс, взглянув на записи, сделанные, пока он переводил. Они гласили:
• 11 дней — дойти до джунглей
• деревни у реки: Паксу, Турпа, Ройя.
• каменные тотемы в виде кошки ведут к цитадели у Вилкафора.
• тотемный шифр: от первого тотема иди за хвостом рапы; у каждого второго следуй «знаку солнца».
• шли по тотемам к северу через бассейн Амазонки; пришли к плоскогорью, ведущему к подножию гор.
• от последнего тотема поднялись по течению к горам; нашли цитадель разрушенной.
— Что значит вроде да?
— В этом-то вся и загвоздка, — сказал Рейс. — Рукопись обрывается буквально на полуслове, когда они дошли до Вилкафора. Вероятно, текст продолжается, но у нас его нет. — Он умолчал о том, что история заинтересовала его, и что ему хотелось теперь дочитать ее. — А у нас точно больше нет?
— Боюсь, что так, — сказал Нэш. — Не забывайте, что у нас не оригинал манускрипта, а неоконченная копия, списанная другим монахом через много лет после того, как Сантьяго написал подлинник. Там только то, что он успел списать.
Он передернул плечами:
— Я надеялся узнать точное местоположение идола, но рукопись нам этого не дает. Тогда я хочу знать в общем: где искать, где начинать искать. У нас достаточно способов установить, где находится идол, если мы будем знать, где начать поиски. Исходя из того, что вам удалось прочесть, вы должны быть в силах сказать мне, в каком месте искать. Так расскажите же мне, что вы узнали.
Рейс показал Нэшу свои заметки, рассказал ему историю Ренко Капака и его бегства из Куско. Потом он объяснил, что, насколько он понял, Ренко удалось добраться до цели, укрепления у подножий Анд под названием Вилкафор. Он также сообщил Нэшу, что, при условии, что им кое-что известно, манускрипт подробно описывает путь туда.
— Что кое-что?
— Если каменные изваяния все еще там, — сказал Рейс. — Вам надо узнать, что такое Знак Солнца. Если вы не знаете, что это, вы не сможете читать изваяния.
Нэш нахмурился и обратился к Вальтеру Чемберсу, антропологу и специалисту по инкам, который сидел рядом.
— Вальтер, ты что-нибудь знаешь о Знаке Солнца в культуре инков?
— Знак Солнца? Ну конечно.
— Что это?
Чемберс пожал плечами и подошел ближе.
— Это просто родимое пятно. Примерно как у профессора Рейса, — он кивнул в сторону очков Рейса, указав на темное треугольное пятнышко на коже под левым глазом.
Рейс сморщился. С детства он ненавидел это пятно. Как будто кофе плеснули.
— Инки считали, что родимые пятна — почетный знак, — сказал Чемберс. — Будто боги ставят эти знаки. Знак солнца — особое родимое пятно под левым глазом. Особое — потому что инки верили, что этот знак послан самым могущественным богом, Богом Солнца. Большой честью считалось рождение ребенка со Знаком Солнца. Этот ребенок был будто предназначен для величия.
Рейс спросил:
— Значит, если кто-то велит нам следовать за статуей в направлении Знака Солнца, нам надо идти налево от статуи?
— Должно быть так — неуверенно ответил Чемберс. — Мне кажется.
— Как это вам кажется?