Речушка, по мере нашего продвижения вперед, оказалась вовсе не мелководной, а вполне приличной быстрой рекой, которую вброд не перейдешь, слишком быстрое у нее было течение, да и вода наверняка ледяная. Села остались далеко позади, теперь они не выглядели микроскопическими даже в воображении - чистый горный воздух скрадывал расстояния, заставляя потрясенно оглядываться на пройденный путь. Мы все еще спускались по виткам дороги, въезд в долину уже давно пропал из виду, а до дна было еще прилично, не менее трех-четырех поворотов, за которыми уже четко виднелась ниточка дороги к замку. Лошади шли медленно, карета подпрыгивала на камнях и скрипела на поворотах, мужчины тихо переговаривались между собой, потрясенные видом и размерами долины. С каждым поворотом становилось все теплее и теплее, если хоть с этим здесь повезет, то будем считать, что все не так уж плохо. Жить в холодных горах в каменной гробнице мне совершенно не хотелось.
Лошади устало плелись по дороге, а темная громада замка Тройден как будто издевалась над нами, не приближаясь ни на метр. Или это у меня с глазами что-то не так? Деревья расступились и до замка оставалось еще приличное расстояние не меньше километра, представлявшее из себя ровное, как стол, плато, покрытое низкой травой. Справа слышался шум реки, на другом берегу которой лежала вторая половинка точно такого же плато, переходящая в зеленую рощу и затем поднимающаяся вверх неровным обрывистым склоном. Убитая дорога вела к высоким, темным от времени, воротам между двумя башнями. Вокруг замка не было никакого рва и тем более, подъемного моста, как я привыкла видеть на всех картинках. В обе стороны от башен шла стена, подпираемая мощными контрфорсами, по ее верху были видны зубцы, кое-где выкрошившиеся от времени. Теперь было видно, что скалы за Тройденом находятся еще очень далеко, а сам замок стоит совсем не у их подножия, а запирает собой вход в долину со стороны гор, за которыми садится солнце. Темная стена поднялась над головой, сверху уже висела чья-то голова и слышались окрики, наконец ворота распахнулись со скрипом и мы въехали в небольшой туннель под стеной. Скорее всего, это была одна надвратная башня, имеющая вид двух снаружи и удлиненная в сторону двора. Каменный пол не имел ни единого шва сочленения, как будто гору здесь срезали гигантским ножом и по краям среза начали возводить исполинские стены. Спешившись, я осматривала свое новое место обитания, с интересом разглядывая все вокруг. Для тех размеров, которые я прикидывала издалека, двор был маловат. Справа шла высокая стена, в которой виднелись узкие окна на высоте второго и третьего этажей, по верху стены также был крытый проход с бойницами. Впереди виднелись всяческие хозпостройки, двор тянулся туда прямоугольником неправильной формы, сужаясь за ними, слева высокие ступени вели вовнутрь замка и над ними шли ряды окон второго и третьего этажей, закрытые мелкими переплетами. Чем-то это все напоминало замок Корина, только вот размеры здесь были побольше, да смущала глухая стена слева, как будто замок разгородили пополам.
Пока мы топтались во дворе, из дверей выскочили две женщины, с наброшенными толстыми платками на плечах и, беспрестанно кланяясь, остановились на ступенях крыльца. Калье отдал свою лошадь подошедшему конюху и помогал выйти из кареты его сиятельству, а второй слуга уже развязывал веревки на сундуках, привязанных позади экипажа. Двое аристократов, сопровождавших нас в качестве охраны, тоже озирались по сторонам, делая вид, что им тут все наскучило и совершенно неинтересно. Его сиятельство герцог Одьерский наконец покинул свою карету и, запахнувшись в теплый плащ, запрокинул голову кверху, как будто в первый раз с удивлением оглядывая свой замок.
- Ваше сиятельство, неужели вы к нам? - худощавый человек неопределенных лет уже кланялся лорду Магнусу. - И благородные сьеры с вами, это ваши гости? Сейчас же отдам распоряжение, чтобы им подготовили комнаты на втором этаже. Жером, - обратился он к Калье, - вещи милорда отнеси в его покои да открой там окна, пока еще солнце светит и камин затопи.
- Это не Жером, это его брат, Жюстен. Жером умер пять лет назад, - не оборачиваясь пояснил герцог. - И он здесь впервые, так что покажи ему все, Андре.
- Конечно, конечно, милорд! - Андре махнул рукой Калье, чтобы тот занялся вещами в сундуке.
- Андре, я приехал не один. Со мной вместе прибыла моя супруга, леди Сайфилд, герцогиня Одьерская. Позаботься о комнате и служанке для нее.
- Да, милорд, - Андре не выказал ни капли удивления, только скосил глаза в мою сторону. - Комната миледи должна быть рядом с вашей, милорд?
- Не только рядом, но и иметь общую дверь, Андре.
- Хорошо, милорд. - Уважительный поклон в сторону хозяина. - Миледи, я сейчас пришлю вам служанку, чтобы она забрала ваши вещи. Где они?