Читаем Хранитель 2 (СИ) полностью

- Нет, ваше сиятельство, - вежливо поклонился Лоттан. – Эти кушанья вам предоставят в королевском дворце. Но это будет не очень скоро.

Последняя ночевка закончилась очень быстро. Всем хотелось побыстрее добраться до обитаемых мест, поэтому в плаванье отправилось, едва начало сереть. К полудню на берегу появились знакомые Лоттану постройки, а вскоре и родная его мельница. Парень принялся грести, что было мочи. Когда нос лодки ударился о деревянный мостик, из двери овина, где хранились мешки с мукой, выглянул какой-то работник. Узнав Лоттана, он позвал еще кого-то. Вскоре путешественники были окружены работниками с мельницы. Они наперебой стали расспрашивать парня, но тот быстро дал понять, что все расскажет позже.

- Где отец? – спросил он, когда галдеж утих.

- Так он уже давно тут не работает. Как открыл таверну, поставил тут управляющего, а сам там все время, - сказал самый старший работник. – Пойдешь прямо, за третьим амбаром повернешь направо, выйдешь на улицу, а там, вдоль дороги и найдешь таверну отца. Мимо не пройдешь.

Лоттан поспешил по указанному работником пути. Вскоре он увидел новый добротный дом, возле которого была коновязь с привязанными к ней тремя лошадьми, два подсобных помещения, сарай, из которого доносилось хрюканье, кудахтанье и мычание. Около самой таверны на большом качающемся кресле сидел Ларгус, курил трубку и смотрел на дорогу.

- Отец! – позвал его Лоттан.

Тот не ожидал проявления сына со стороны реки, поэтому вздрогнул и обернулся на зов. Когда их глаза встретились, старый мельник поднялся на плохо гнущихся ногах и шагнул к Лоттану. Они обнялись до хруста костей. Когда Ларгус отстранил сына, чтобы еще раз убедиться, что это именно он, по его морщинистой щеке текла скупая мужская слеза.

- Здравствуй, сынок, - хриплым голосом сказал Ларгус. – По реке добирался? С караваном или с солдатами?

- Нет, па, мы сами на лодке приплыли. Долго рассказывать. Познакомься, - парень обернулся к пестрой компании, стоящей за его спиной, - ее высочество, принцесса Агна, - глаза мельника полезли на лоб. – Этот юный воин – внук графа Верденского, Арчи, - мальчик вежливо кивнул головой. – А эти две девочки – наши отважные спутницы, подданные графа Верденского. Нам бы помыться, поесть и переодеться.

- Конечно! О чем речь! – засуетился Ларгус. – Матильда! – закричал он зычным голосом. – Матильда! Лот вернулся! Где же ты?

На крыльцо из таверны выкатилась круглолицая полненькая женщина, в белом переднике и аккуратном чепчике. Она быстро осмотрела ребят и тут же все взяла в свои руки. Кого-то из служанок послала греть воду, кого-то послала за одеждой, кому-то дала распоряжение готовить праздничный стол.

- Я, как только вернулся из столицы, - сказал Ларгус, когда началась суматоха вокруг гостей, - сразу предложил ей пожениться. Матильда сразу согласилась. Маро-кузней и староста помогли с постройкой таверны. На мельнице я оставил управляющего. Ты его знаешь, Корбин. Честный малый. Ему даже удалось увеличить производство муки. Да что это я о деле? Пойдем, в дом. И вы, ваше высочество, - мельник неуклюже поклонился, - пойдемте с нами. Пока приготовят все необходимое, мы промочим горло и перекусим слегка. Основной стол накроют, когда вы приведете себя в порядок.

Пройдя в просторную таверну, в которой сидели клиенты, ели и пили, громко разговаривая, Ларгус повел своих гостей в отдельную комнату. Не успели они сесть, как детей тут же забрали и повели в баню. Джуна у дверей повернулась и посмотрела в глаза Лоттана.

- Не переживай, - сказал он, - теперь все будет хорошо.

Девочка кивнула и вышла из комнаты.

- Ну, ребятки, - сказал Ларгус, разливая эль по кружкам, но, встретившись взглядом с Агной, пролепетал, - простите, ваше высочество, из-за возвращения сына совсем с ума сошел. Сейчас прикажу подать вино. У меня есть как раз для такого случая.

- Мастер Ларгус, - сказала принцесса, - не переживайте. Все хорошо. Можете звать меня просто Агна.

- Да как же…

- Пока рядом нет придворных – даже не сомневайтесь. Мы с вашим сыном через такое прошли, что и он, и вы можете почти по-родственному себя со мной вести.

Мельник закашлялся от смущения, бросая косые взгляды на сына.

- Скажите, - продолжила принцесса, - в деревне есть кто-то из придворных короля?

- Кхм, ну да. Как только я построил таверну, у меня сразу же арендовали комнату для агентов Тайной канцелярии. Они меняются каждый месяц. А что? Платят исправно, в еде не избалованы, да и дебоширить при них никто не осмеливается. Сплошная красота получается.

- Вы не могли бы их привести сюда? – немного суховатым тоном спросила Агна.

- Да, конечно, - сказал Ларгус, вставая со стула. – Уже зову.

Когда дверь за ним закрылась, Агна сказала:

- Нужно подать весть отцу. Агенты сделают это быстро и без шума. Главное, чтобы до приезда королевских гвардейцев сюда не нагрянули ни вампиры, ни волколаки.

- В Большом Броде я уже никого не боюсь, - сказал Лоттан, разваливаясь на стуле. – Мы тут продержимся столько времени, сколько потребуется всей армии Кардогии добраться сюда из столицы.

Глава 28

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы