— Да, — кивнул он, одёргивая камзол. — Я смогу приготовить лошадь. Конюшня заднего двора. Идём. Там всегда есть пара оседланных коней для чрезвычайных нужд или отправки скорого послания.
— Я могу тебе доверять? — огорошила тарсийка вопросом.
— Что? — почему-то главе разведки показалось, что его действительно задушат сейчас, хотя девушка уже отвела взгляд.
— Я могу тебе доверить поручение, антариец? — Линайра двинулась по коридору.
— Если мой друг действительно в беде, то я готов выполнить твоё задание, — осторожно заметил Арикадо, догоняя южанку и чуть опережая, чтобы проводить самой короткой дорогой, до конюшни.
— Хорошо. Я скажу позже, — тарсийка вдруг покачнулась, едва не упала, но ухватилась рукой за перила на площадке возле лестницы. — Надо поторопиться.
Ван Тай проследил, как Линайра задрала платье, дёрнула ленты на ногах и скинула туфли, швырнув их куда-то в угол за большую вазу.
— Так я смогу бежать, — коротко пояснила она и, продолжая поддерживать юбки, рванула вниз по лестнице, перепрыгивая через ступеньки.
Арикадо недоумённо тряхнул головой, поражаясь резко изменившемуся поведению дер Вальд, но пришёл в себя и быстро догнал девушку. Слуги, конечно, недоумённо смотрели вслед, но не препятствовали. На втором этаже ван Тай схватил девушку за руку и потащил в правый коридор, где они миновали жилые гостевые комнаты и воспользовались черновой лестницей. Она привела их прямо к выходу, которым пользовались слуги. Через него же приходил и сам Райдриг обычно.
Арикадо оставил Линайру в тени за колонной. Дер Вальд прижала ладонь к середине груди. Сердце сжалось от неимоверной боли. Настолько сильной, что у южанки вновь закружилась голова, а по щекам скатилось две слезинки.
Ван Тай наконец-то вывел тёмно-серую лошадку и подвёл её поближе к Линайре. Та вышла из тени и подошла к животному, остановилась и провела ладонью по сильной шее, давая лошади возможность почувствовать всадника.
— Что я должен сделать? — решил уточнить Арикадо и замер, ожидая, рассматривая бледное и взволнованное лицо дер Вальд.
— У тебя есть доступ к моим покоям, — прошептала девушка. — Нужно забрать оттуда кое-что. И прошу, не дай этому попасть в руки принцев или короля. Иначе всё будет напрасно.
— Что именно? — поторопил Арикадо, понимая, что вот-вот на поиски дарры дер Вальд могут отправить стражу.
— Помоги мне, — девушка красноречиво покосилась на свою пышную юбку. — Ну что ты так смотришь? Если бы оно так просто отрывалось, я бы отодрала подол. Седло, кстати, мужское.
Арикадо кашлянул, неожиданно смутившись из-за собственной глупости, но подсадил Линайру в седло. Ногу ей, правда, перекинуть удалось не с первого раза из-за пышности платья, поэтому антариец деликатно косил взглядом в сторону. И почему именно в этот дурацкий момент он вдруг вспомнил, что дер Вальд — не злостный диверсант и шпион, как он думал какое-то время назад, а обычная женщина? Причём женщина чужая, принадлежащая его другу.
Умостившись, наконец, Линайра подхватила брошенные ей поводья, жалея, что в комплект к бальным доспехам не шли какие-нибудь перчатки. Не модно оказалось.
— В моих покоях в шкафу сумку Райдрига.
— Это всё? — уточнил Арикадо, проследив, как южанка уверенно разворачивает лошадку в сторону ворот.
— Единственное. Ни о чём более не прошу. Привези её в гильдию, — девушка вскинула голову. — Там стража.
* * *
Арикадо обернулся и увидел в окне силуэты, явно преследующие их. Дер Вальд произнесла какое-то странное слово на своём языке, резвая кобылка сорвалась с места, успешно покидая территорию дворца. Ван Тай же сначала скрылся в зарослях, а позже, когда стражники бросились в конюшню и обыскивать в темноте двор, скользнул обратно в кухонный коридор для прислуги и ушёл через потайной ход в крыло, где располагались покои посла Тарсии.
Линайра в это время неслась по одному ей известному пути. Перед глазами мелькали вспышки видения, дорогу девушка выбирала внутренним чутьём. Райдриг ей так и не показал входа, но она была уверена, что движется в правильном направлении.
Девушка едва не сбила нескольких богатых поздних прохожих, чем привлекла к себе внимание городской стражи. Кто-то её окрикнул, но тарсийка стегнула поводьями. Два поворота. Всего два поворота. Один из стражников едва успел отшатнуться, чтобы не попасть под копыта всадницы, а следом вокруг Линайры вспыхнул барьер: кто-то пустил в неё арбалетную стрелу.
— Хэй-хар! — крикнула южанка, пригибаясь, чтобы не врезаться лбом в одну из вывесок.
Выскочив на площадь с цветочным фонтаном, Линайра осадила кобылку, сбавляя темп, и подъехала к воротам гильдии. На неё тут же обратили внимание, но стрелять не спешили.
— Мне нужно к северянину. Его зовут Райдриг! — крикнула девушка, похлопывая лошадь по шее.
— Мы не можем. Нужно доложить…
Парень осёкся, когда в Линайру прилетел очередной арбалетный болт — снова мигнул защитный барьер артефакта.
— Умоляю вас! — дер Вальд ощутила сильную боль, словно кто-то пытался выдрать её золотистое солнышко из груди.
— Открывай и доложи Сагиру, — отдал приказ наёмник кому-то внизу.