Но множество вопросов оставалось без ответа. Например, почему так странно удлинились все кости тех, кто стал Старшими? Если Старшие былых времен и знали, чем бывают вызваны подобные превращения, то они не записали этих сведений – по крайней мере, в тех свитках, что попадались Элис. Она задумалась: были ли Старшие расой, совершенно отличной от людей? Всегда ли Старшие появлялись путем изменения людей или же существовали сами по себе, но при этом могли иметь общее потомство с людьми? Элис настолько глубоко погрузилась в размышления, что, когда Лефтрин внезапно объявил о своем решении, вздрогнула, словно ее разбудили.
– Ну, все улажено. Я отбываю сразу после того, как вы доставите припасы на пристань и погрузите на корабль, – сказал капитан.
Оглянувшись, она увидела, что члены Совета встают с кресел и подходят, чтобы пожать Лефтрину руку. Документ, куда были внесены все обсужденные условия, подписали все присутствующие, после чего его посыпали мелким песком, чтобы просушить чернила. Вид у Малты стал уже совсем болезненным, но она тоже подписалась под договором и теперь смотрела на драконознатицу из Удачного. Элис собрала всю отвагу и направилась к Старшей.
Малта поднялась и пошла ей навстречу. Движения ее были изящны, но в них сквозила усталость. Старшая взяла Элис за обе руки и сказала:
– Я действительно не знаю, как благодарить тебя. Мне бы хотелось поехать самой. Не то чтобы я очень люблю драконов – с ними трудно иметь дело, они почти такие же упрямые и самовлюбленные, как люди.
Элис удивилась. Она ожидала, что Старшая заявит о своей непреходящей верности драконам и будет просить Элис сделать все, чтобы защитить их.
Но Малта заговорила о другом:
– Не верь им. Не думай, что они благороднее или порядочнее людей. Они не таковы. Они совсем как мы, только больше и сильнее, к тому же помнят, что когда-то могли делать все, что вздумается. Так что будь осторожна. И что бы ты ни узнала о них, найдете вы Кельсингру или нет, сделай подробные записи и привези нам. Потому что рано или поздно человечеству придется сосуществовать со множеством драконов. А мы всё забыли и не знаем, как с ними иметь дело. А вот они ничего не забыли о людях.
– Я буду осторожна, – слабым голосом пообещала Элис.
– Ловлю тебя на слове. – Малта улыбнулась, и ее лицо на миг стало больше похоже на человеческое. – Видимо, ты из тех торговцев, кто еще помнит, что значит данное слово. В нынешние времена это редкость. А теперь, боюсь, мне нужно пойти домой и отдохнуть.
– Тебе помочь добраться до дому? – осмелилась спросить Элис.
Но Малта покачала головой. Отпустив руки Элис, она медленно, но грациозно направилась по низким ступеням к выходу. Элис все еще смотрела Старшей вслед, когда ей на плечо опустилась тяжелая рука Лефтрина.
– Ты оказалась для нас всех просто счастливым талисманом! Интересно, знал ли Брэшен Трелл, какую удачу посылает мне, когда отправил тебя к моему кораблю? Ох, вряд ли, однако все обернулось именно так! Что ж, госпожа моя удача, сделка заключена, не хватает только твоей подписи, и все мы ждем только тебя.
Элис в изумлении обернулась и увидела, что это правда. Члены Совета все еще сидели на местах. Перо на подставке ожидало Элис. Когда она перевела взгляд с пера на главу Совета, торговец Полск нетерпеливо указала рукой на документ. Элис оглянулась на Лефтрина.
– Ну же, закончим с этим, – поторопил он. – Время не ждет.
Элис, словно оглушенная, прошла через зал. Она не должна, не может это сделать! Приходилось ли ей ставить свою подпись под документом, к чему-либо обязывающим ее? Только когда заверяла свой брачный договор с Гестом. Будто в кошмаре, она вспомнила все пункты этого соглашения и то, как охотно написала под ними свое имя.
Это был единственный раз, когда ее подпись налагала на нее обязательства. Сколько раз Элис вспоминала тот день! Теперь-то она понимала, что Гест так быстро провернул всю церемонию не из-за жениховского нетерпения, а просто потому, что все это слишком мало для него значило. И уже давно она жалела о том, что связала себя. Разве можно ставить свою подпись под еще одним документом? Элис пробежала глазами по словам, начертанным выше ее имени. Кто-то выторговал для нее жалованье – плату за каждый день, проведенный на корабле. Как странно думать, что она может заработать таким образом деньги – собственные деньги! Если подпишет. И тут она поняла, что подпишет.
Потому что она хотела этого. Потому что была не только женой Геста, но и дочерью торговцев Удачного и не утратила способности самостоятельно принимать решения. И по собственной воле Элис взяла перо и обмакнула в чернильницу. Словно со стороны она наблюдала за своей рукой, испещренной веснушками, и за пером, уверенно выводящим буквы ее имени наклонным почерком.
– Вот, готово, – произнесла Элис и услышала, как тихо прошелестел ее голос в этом огромном зале.
– Сделано, – согласилась торговец Полск и щедро сыпанула песком на бумагу.
Потом песок стряхнули, и Элис увидела свою подпись – отчетливую и черную на белом фоне. Что же она наделала!..