Читаем Хранитель Империи полностью

— Я думаю, что это будет возможно, если боевые действия не станут помехой, — взял слово граф Зулот.

— Я так волнуюсь, что вы там на самой передовой.

— Не беспокойтесь, герцогиня, в случае опасности у меня есть возможность или спрятать Рэйнару в Гондоре или запросить помощь у короны Гондора.

— Расскажете мне о Гондоре?

— О Гондоре рассказывать не получится. Сантина настолько отстаёт технически от них, что вы просто не сможете получить даже приблизительный образ того, о чём идет речь. В Гондоре нужно побывать. Рэй, оставь маме переговорник, и тогда мы сможем устроить им с папой экскурсию. Только предупреждаю вас, герцогиня, что в Гондоре хочется купить всё, поэтому с собою нужно брать не менее трёх, четырёх тысяч золотом.

— Спасибо, Грэй. Дочка, объясни маме, как общаются по этому переговорнику.

— Очень просто, мам. Чтоб что-то сказать, нужно прижать палец к этой точке, вот так.

— Грэй, на связь.

В кармане Грэя раздался отчётливый голос Рэйнары. Он достал переговорник и, нажав пальцем на нужное место, ответил.

— Это наш семейный канал, и посторонние его не услышат.

Герцогиня удивлённо посмотрела на обычный кусочек дерева, покрытый чем-то блестящим, из которого доносился отчётливый голос Грэя.

— Замечательно. Значит я смогу продолжать с вами общаться несмотря на расстояние. Тогда, не смею вас задерживать. И попрощайтесь с отцом, а то он пока все пули не расстреляет, не успокоится.

— Чем раньше папа расстреляет все пули, тем раньше у вас появится потребность попасть к нам, — подмигнула дочь маме.

— Тогда пусть стреляет.

* * *

Вернувшись с молодой женою в замок Зулот, Грэй запросил у «Дозоров» новости и порадовал их тем, что получил спецбоеприпасы, которые и повёз на базу сразу после обеда. Рэйнара отпустила его легко, поскольку сама занялась тренировкой на новой летающей платформе.

Грэй успел уже вернуться, а Рэй всё наслаждалась полётом.

* * *

Остатки бывшей эскадры Олнера «одноглазого осминога» вошли в бухту Жонера. За время обратного пути капитаны составили подробные рапорты о конфликте с судном Гондора. Благо, что один из матросов, сопровождавших капитана Олнера чудом остался жив. Ему были вручены рапорты, и он отправился в резиденцию наместника императора.

Выслушав матроса и бегло прочитав бумаги, наместник написал приказ остаткам эскадры находится в бухте и ждать распоряжений и, запечатав полученные рапорты в конверт с сургучной печатью, вызвал гонца, которуй помчался в столицу империи.

— Значит, говоришь, корабль Гондора потопить возможности у эскадры не было?

— Никак нет, Ваше сиятельство. Море обильно пестрит мачтами потопленных судов, и быстро подобраться к кораблю возможности не было. Пока бы отставшие суда совершали манёвры, их бы просто потопили, и император остался бы в неведении.

— Я помню, что на потопление второго фрегата кораблю Гондора понадобился один выстрел, но мне непонятно, что разнесло в щепки фрегат Олнера.

— Не могу знать, ваше сиятельство. В момент залпа я находился за Грот-мачтой, благодаря чему и остался жив, и не видел всей картины происходящего, но могу сказать однозначно, что на их корабле всего одна пушка калибром не больше двух дюймов, а корабль разлетался, как после полного бортового залпа фрегата.

Наместник императора крепко задумался.

— Вы сможете нарисовать «Альбатроса»?

— Только приблизительно, ваше сиятельство.

— Рисуйте. — наместник пододвинул лист бумаги и свинцовый карандаш.

Матрос довольно умело нарисовал минный тральщик и показал свои художества.

— А как же он плавает без мачт и парусов?

— Не могу знать, ваше сиятельство.

— Хорошо, вот тебе помянуть товарищей. Ступай.

Небольшой кошелёк с монетами был дарован счастливчику с «Шквала».

— Благодарю вас, ваше сиятельство, — рявкнул матрос, и кошель потерялся в его руках.

* * *

Наместник императора расхаживал взад — вперёд по кабинету и обдумывал ситуацию с кораблём неизвестного королевства, пока не пришёл к выводу, что судно нужно попытаться взять на абордаж. Написав приказ в порт, он отправил с ним гонца. Сценарий был прост. Выделялось небольшое купеческое судно, которое под чужим флагом приблизится к «Альбатросу», и капитан узнает у экипажа, что тут произошло и почему в море так много затопленных судов. Пока ему будут давать ответ, группа пловцов спустится в воду за надстройкой и под водой проплывёт к противоположному борту, с помощью кошек залезет на борт корабля и вступит в бой с экипажем. В этот момент из трюма купца выберется абордажная команда и подключится к захвату. Несколько членов экипажа и капитана нужно взять живьём.

* * *

Четыре дня спустя «купцы» отыскали «Альбатроса».

— Господин капитан, у нас гости, — доложил вахтенный наблюдатель.

— Что там?

— Эфирный сканер показывает приближение купеческого судна с полным трюмом людей. Время подхода не меньше двух с половиной часов.

Капитан рассмеялся. По моему нас будут брать на абордаж.

— Будем веселится или сразу утопим? — Спросил вахтенный.

— Ну, совсем уж без веселья не останемся, но и прямого боестолкновения с абордажниками я не имею права допускать. А поступим мы так…

Перейти на страницу:

Все книги серии Безымянный (Анин)

Похожие книги