Читаем Хранитель истории полностью

— Знакомьтесь, это Эдит Фабре, — продолжил Жиллен. — Наш новый сотрудник, эксперт по истории и информационным технологиям. Я как раз собирался назначить ее на должность специалиста по кибербезопасности, но раз тут такое дело, то она станет новым координатором Гюстава. А специалиста по кибербезопасности все равно придётся искать… — протянул он и почесал седой затылок.

— Привет, — проговорила Эдит и неловко улыбнулась.

Жаклин помахала ей пальцами и пихнула локтем Эдварда, чтобы он хотя бы поздоровался с новенькой. Но Эдвард даже не повел бровью. Так и стоял ко всем спиной, поставив руки на стол и сгорбив спину. Жаклин понимала, что он чувствует вину и считает, что смерть Камиля теперь останется на его совести. К тому же, его отстранили от самого главного дела, которому он посвятил всю свою жизнь. В последние годы в жизни Эдварда происходило мало хорошего. Иногда он даже мрачно шутил, что его жизнь паршива настолько, что хуже некуда. Но он ошибался. Хуже всегда найдётся куда.

— Привет, Эдит, — чуть ли не проворковал Гюстав.

Жаклин отвлеклась от мыслей о дяде и скосила взгляд в его сторону.

— Нахрен! — внезапно воскликнул Эдвард и ударил руками по столешнице, из-за чего все присутствующие в зале невольно вздрогнули.

— Эдвард, возьми сегодня выходной, это приказ, — сказал Жиллен, стараясь не показывать своего раздражения.

Жаклин позавидовала его выдержке. Но на самом деле дед не сердился на Эдварда. У них в семье все знали, что Эд слишком вспыльчивый и может сказать все, что вертится у него в голове, но сейчас его выходки уже переходили все границы и явно были не лучшим приветствием новой сотрудницы.

— Первый разумный приказ за сегодняшний день, комиссар, — бросил Эдвард. — Счастливо оставаться.

Он испарился из участка так быстро, что никто даже не успел моргнуть глазом.

Жиллен шумно выдохнул.

— Ладно, а теперь мы попытаемся исправить то, что случилось в 1907 году, — подвёл он итог.

* * *

Эдвард материализовался в гостиной своего дома, чем напугал кузину, которая спокойно сидела за столом и шила камзол эпохи рококо.

— Блин! — воскликнула она. — Из-за тебя строчка съехала. А чего ты так рано? — Она повернулась в сторону Эдварда, который уже подобрался к бару и выудил оттуда бутылку виски.

— Все плохо, — сообщил Эд, сделав глоток прямо из горла. — Хуже не бывает. И я не знаю, как можно это исправить.

— Что случилось?

— Анаис, я… — Он зажмурился и сделал глубокий вдох. — Я дал столько обещаний. И… я не смогу их исполнить. Меня отстранили.

— Но почему?! — искренне не поняла Анаис. — Ты же самый крутой вневременной полицейский.

— Так думаешь только ты. Я сильно напортачил. Из-за меня погибли люди, из-за меня погиб Камиль…

— О чем ты?

Эдвард рассказал все, что сегодня приключилось с ними в Париже 1907 года, и в качестве трагичного финала выдал историю о своём отстранении от задания.

— Я должен остановить Жана! — негодовал он. — Я обещал тебе, себе, своей матери, да всем, черт возьми! Это должен сделать именно я. Я не думаю, что Гюстав с этим хорошо справится. И не думаю, что у него есть должный стимул. А знаешь… плевать. Пусть меня отдадут под суд, но я все равно остановлю Жана. С поддержкой отделения или нет, но я это сделаю.

— Эд, я не думаю, что тебя отдадут под суд.

— Твой отчим сказал иначе.

— Он просто пригрозил тебе. Ты же знаешь, что он этого не сделает.

— Не уверен. Но как бы там ни было, я сделаю так, как считаю правильным.

— Я верю, что ты справишься, — приободрила его Анаис. — И без поддержки ты не остался. Можешь рассчитывать на мою помощь. Я тоже кое-что смыслю и попытаюсь помочь, чем смогу. Возможно, с этим делом действительно лучше тебя никто не справится. Они столько лет пытались, но разве продвинулись хоть на шаг? Только когда пришёл ты, все начало двигаться с мертвой точки. Вы уже нашли приспешников Жана!

— Как нашли, так и потеряли, — мрачно отозвался Эд. — Но все же кое-что выяснили. Жан отправляет своих людей в прошлое. Думаю, они собирают для него ещё энергию путешественников во времени.

— Они паладины! — с ужасом воскликнула Анаис.

Однажды Жан Лобер создал тайный орден, в который входили носители гена путешественника во времени. Они убивали других путешественников во времени и впитывали в себя их энергию, выступая в качестве сосудов для этой силы. После Жан заставил их совершить ритуальное самоубийство и забрал всю накопленную ими энергию. Не известно, что заставило этих людей вступить в этот орден и убивать ради этого человека. Возможно, Жан использовал какие-то препараты, которые захватил из своего 2177 года. Эдвард знал, что Жана отправляли не с пустыми руками, так что в его арсенале вполне могло оказаться какое-нибудь гипнотизирующее или подавляющее волю вещество.

Перейти на страницу:

Все книги серии Столпы творения

Хранитель истории
Хранитель истории

Нью Йорк, 1920-е. Дэнни с детства может видеть прошлое, однако он и помыслить не мог, что однажды будет путешествовать во времени. Свои способности он собирается применить во благо и решает предотвратить катастрофы прошедших эпох.Париж, 2040-е. Эдвард работает в полицейском отделении, которое охраняет историю. Он отправляется в прошлое, чтобы помешать другим путешественникам во времени его изменить.Череда странных случаев сталкивает их, и они оказываются втянуты в борьбу с тайной организацией, которая собирается переписать историю по своему замыслу. При этом им предстоит не только сразиться с более могущественным врагом, но и узнать шокирующую правду о самих себе.

Леа Рейн , Полина Сергеевна Королева , Тэффи Нотт

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы

Похожие книги