Читаем Хранитель истории полностью

— А вы сами-то откуда знали, что этот человек Джек-Потрошитель? — парировал Дэнни.

— А мы и не знали, — ответил Натаниэль. — Мы только догадывались, а вы подтвердили нашу догадку. Так что отвечайте на вопрос: откуда вам известно, как выглядит Потрошитель?!

— Я… — замялся Дэнни. Все с любопытством на него уставились, даже мистер Ричардсон, который все это время держался холодно и отстранённо. — В прошлый раз, когда он на меня напал, я видел его лицо.

— Значит, ты мне солгал, — проговорила Айла.

Дэнни и правда солгал. Когда они были у неё дома, он рьяно уверял, что не видел его лица.

— Прости. Я не хотел, чтобы ты в это ввязывалась.

— Конечно, это меня непременно остановило, — буркнула она.

Экипаж затормозил и тем самым прервал нелегкий разговор. Натаниэль первым выбрался из кабины и отправился в сторону серого узкого дома, вытащив из пальто ключ. Когда дверь была открыта, он, как швейцар, пригласил всех внутрь, а после заперся изнутри на три замка.

По количеству замков Дэнни решил, что у парня имеются некоторые проблемы. Правда, с головой или какие-то реальные угрозы, он ещё не успел узнать, но склонялся к первому варианту.

— Поднимайтесь на второй этаж, — сообщил Натаниэль. — Там сразу будет гостиная. А я сделаю чай.

— Как это по-английски после убийства сразу выпить чайку, — пробормотал Дэнни.

Натаниэль пожал плечами и скрылся где-то на первом этаже. Ричардсон, никого не дожидаясь, отправился наверх. Айла собиралась последовать за ним, но Дэнни перехватил ее и сказал:

— Айла, меня все занимает один вопрос.

— Какой?

— Что думает обо всех твоих вылазках брат? Будь ты моей сестрой, я бы вряд ли одобрил такое, несмотря на всю твою эту храбрость.

— Он… ничего не думает. Он об этом не знает.

— То есть он думает, что ты ищешь кошек или потерянные драгоценности своих подруг, когда на самом деле ведёшь дела наравне с полицейскими?

— Все верно.

— Как он вообще тебя выпустил в такое время из дома?!

— Я сама себя выпустила. Брат на ночной смене. Он ни о чем не узнает. А если от кого и узнает, то я своими собственными руками вырву этому болтуну язык! — зловеще проговорила она и, хмыкнув, поскакала наверх.

Дэнни с удивленным лицом, словно на автомате, двинулся следом. В гостиной, при свете ламп он смог внимательнее разглядеть Айлу. В красном платье с распущенными кудрявыми волосами и с яркой помадой на губах она походила на разбойницу, атаманшу, а вовсе не на уличную женщину. Дэнни проникся к ней ещё более тёплыми чувствами, если такое вообще было возможно, ведь его чувства к ней и без того уже были безгранично тёплые.

— Так значит, вы расследуете преступления вместе? — полюбопытствовал Дэнни.

— Вообще-то, мы конкуренты, — ответила Айла. — Но тут мне просто не к кому больше было обратиться.

— И эти сыщики необычайно похожи на персонажей Дойля. Не странно ли?

— Натаниэль? — скептично заметила Айла. — Нет уж. Какой из него Шерлок Холмс? Единственная схожесть с ним — это употребление наркотиков. А Артур. — Она указала на Ричардсона, который сидел в кресле как каменное изваяние. — Он копает могилы.

— Так вы не врач? — спросил Дэнни.

— Я не лечу людей, я их закапываю, — глухо ответил тот.

Теперь от этого типа стало жутко. На вид ему было лет тридцать пять, и он, как видно, был самым старшим в этой компании. У него были чёрные волосы, такие же чёрные густые брови и необычайно бледная кожа, на которой самыми яркими пятнами были фиолетовые мешки под глазами. Если бы Дэнни верил во всякую мистическую чепуху, то решил бы, что этот тип вампир.

— Зачем вы тогда так пристально разглядывали тело? — спросил Дэнни.

— Думаете, не смыслю в ранах?

— Мистер Ричардсон имеет познания в области судебной медицины, — объяснила Айла.

— Натаниэль нанял меня, чтобы я разглядывал мертвяков.

— Ясно, — протянул Дэнни.

— А вот и чай! — воскликнул вошедший в комнату Натаниэль. В его руках был поднос, заставленный маленькими фарфоровыми чашками.

Дэнни поразился, насколько сильно Натаниэль отличался от своего товарища. Этот полоумный сыщик производил впечатление достаточно активного и жизнерадостного человека. В нем просто кипела энергия, которую он выплескивал на окружающих. Наверное, в нем было даже что-то ребяческое, несерьезное, хотя выглядел он на тридцать лет.

Натаниэль двинулся к комоду и взял с него бутылку из толстого стекла, наполненную янтарной жидкостью.

— Чай с капелькой бренди — то, что нужно после такого насыщенного дня! — объявил он, разлив напиток по чайным чашкам, а потом не постеснялся сделать еще несколько глотков из горла бутылки.

Дэнни удивленно приподнял брови, но воздержался от комментариев.

— Ух! — Натаниэль поморщился. — Приглашаю за стол. О чем толковали? Вы не против, если я закурю?

Не дожидаясь ответа, он вытащил трубку и плюхнулся в кресло.

— Мы обсуждали персонажей Дойля, — ответила Айла.

— Не читал эту книгу, хотя и прекрасно знаю о том, насколько гениальный там главный герой. — Натаниэль пожал плечами и затянулся. — Давайте лучше обсудим Потрошителя. Вы знали, где и когда он совершит своё новое преступление, не так ли мистер Готтфрид. Откуда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Столпы творения

Хранитель истории
Хранитель истории

Нью Йорк, 1920-е. Дэнни с детства может видеть прошлое, однако он и помыслить не мог, что однажды будет путешествовать во времени. Свои способности он собирается применить во благо и решает предотвратить катастрофы прошедших эпох.Париж, 2040-е. Эдвард работает в полицейском отделении, которое охраняет историю. Он отправляется в прошлое, чтобы помешать другим путешественникам во времени его изменить.Череда странных случаев сталкивает их, и они оказываются втянуты в борьбу с тайной организацией, которая собирается переписать историю по своему замыслу. При этом им предстоит не только сразиться с более могущественным врагом, но и узнать шокирующую правду о самих себе.

Леа Рейн , Полина Сергеевна Королева , Тэффи Нотт

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы

Похожие книги