Читаем Хранитель истории полностью

Стюард на входе открыл двери, и Дэнни прошел в курительный салон. Стены помещения были обшиты резными панелями из красного дерева и украшены перламутровой мозаикой. Единственный дровяной камин находился именно в этом помещении, все другие камины на корабле являлись угольными. В зале стояли квадратные столики, вокруг которых располагались темно-зеленые креслица, занятые джентльменами из первого класса. Они курили, пили кофе или бренди и играли в карты. Женщин здесь не наблюдалось; мужчины считали это место своей обителью, где они могли обсуждать политику и бизнес.

Дэнни отправился искать свободный стол. Когда он проходил мимо двух мужчин лет пятидесяти на вид, то нечаянно услышал их разговор.

— …В последние годы суда становятся только больше и больше, — сказал усатый мужчина с кудрявой посеребренной сединой шевелюрой.

— Компании соревнуются в роскоши и размерах своих судов, но скоро может настать день, когда результатом сего размаха будет невиданных размеров катастрофа, — ответил ему его собеседник. Он был грузным, имел круглое лицо и короткую вьющуюся бородку.

Дэнни остановился рядом с ними и бесцеремонно вмешался в их разговор.

— Почему же вы тогда отправились в путешествие на самом большом в мире судне? — спросил он.

— Простите, сэр? — встрепенулся грузный мужчина.

На Дэнни смотрели, как на ума лишенного, и он тут же понял, что повел себя очень некрасиво по меркам этого общества.

— Приношу свои извинения, — тут же потупился он. — Меня зовут… сэр Дэниэл Готтфрид. Я проходил мимо, и случайно услышал, как вы говорите о катастрофе.

— Полковник Арчибальд Грейси, — представился первый джентльмен и протянул руку, которую Дэнни в замешательстве пожал.

— Чарльз Мэлвилл Хейс, — представился второй.

Дэнни в замешательстве пожал и его руку.

— Вы не переживайте, — сказал Грейси. — Мистер Хейс преувеличивает насчёт катастрофы.

— И все же… — пролепетал Дэнни. — Почему вы отправились именно на этом лайнере?

— «Титаник» прекрасный корабль, — ответил ему Хейс.

— А что, если катастрофа, о которой вы говорите, случится именно с ним?

— Исключено. «Титаник» непотопляем.

— Мистер Готтфрид, — сказал полковник. — Не воспринимайте так близко к сердцу слова мистера Хейса. «Титаник» действительно добротное судно.

Дэнни пожал плечами. Такая вера людей в непотопляемость корабля была просто поразительной. Как только «Уайт Стар Лайн» удалось убедить пассажиров в крепости своего детища? Любой здравомыслящий человек должен понимать, что непотопляемых судов не бывает.

Дэнни ещё раз извинился за своё вмешательство в разговор и отправился за свободный столик, борясь с желанием сказать Арчибальду Грейси, что он читал его книгу «Правда о „Титанике“», которую тот написал сразу после своего спасения.

Его приятель Чарльз М. Хейс, который являлся канадским железнодорожным магнатом, к сожалению, был среди 1500 человек, которые не смогли спастись во время крушения.

Дэнни уселся в кресло и принялся ждать. Они с Уильямсом условились, что встретятся на шлюпочной палубе через час. Уильямс ушел в один из ресторанов, чтобы повидать какого-то своего знакомого, и наказал Дэнни не уходить далеко.

Перед тем, как отправиться на «Титаник», Невё изложил свой план, и этот план Дэнни показался очень сложным. Уильямсу предстояло взять управление кораблем на себя и провести его другим, более безопасным маршрутом.

— Почему нельзя просто предупредить капитана, чтобы он сделал это сам? — спросил тогда Дэнни.

— Разве опытные моряки станут слушать своих пассажиров? — ответил ему Невё. — К тому же предупреждения на «Титанике» имели необъяснимую тенденцию игнорироваться.

— То есть?

— Другие суда предупреждали о том, что впереди ждет очень опасный участок. С судна «Месаба» пришло четкое сообщение о льдах, но оно так и не было передано ни капитану, ни его помощникам. Так же с судна «Калифорниан» послали что-то вроде: «привет, дружище, мы тут застряли во льдах», что старший радист «Титаника» не воспринял всерьез. Многие радисты были приятелями и иногда так друг с другом болтали. Вообще, сообщений поступало достаточно, чтобы заставить «Титаник» насторожиться, однако почему-то ни одно из них так и не добралось до капитана.

— Как будто все сговорились, чтобы капитан ничего не узнал, — пробормотал Дэнни.

— Да, в тот день словно всё было против «Титаника». Но мы-то и идем туда, чтобы все сложилось иначе. У меня есть маршрут, по которому «Титаник» может благополучно преодолеть сложный участок. Он был составлен с помощью приборов из будущего. Конечно, кораблю придется сбавить скорость, ведь он идет чересчур быстро. Голубую ленту Атлантики в итоге он не получит, зато все его пассажиры будут живы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Столпы творения

Хранитель истории
Хранитель истории

Нью Йорк, 1920-е. Дэнни с детства может видеть прошлое, однако он и помыслить не мог, что однажды будет путешествовать во времени. Свои способности он собирается применить во благо и решает предотвратить катастрофы прошедших эпох.Париж, 2040-е. Эдвард работает в полицейском отделении, которое охраняет историю. Он отправляется в прошлое, чтобы помешать другим путешественникам во времени его изменить.Череда странных случаев сталкивает их, и они оказываются втянуты в борьбу с тайной организацией, которая собирается переписать историю по своему замыслу. При этом им предстоит не только сразиться с более могущественным врагом, но и узнать шокирующую правду о самих себе.

Леа Рейн , Полина Сергеевна Королева , Тэффи Нотт

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы

Похожие книги