Оливер пожал плечами:
— Кто знает? Только с тех пор, как Ост — Гентинская задумка приобрела статус запрета, многие капитаны стали именовать себя не просто каперами, а наследниками вчерашнего дня. Пускай звучит немного пафосно, но поговаривают, что джентльмены удачи до сих пор бороздят морские просторы в поисках магических сокровищ.
— Понятно. Слушай, а почему они назвали свою затею — Ост — Гентинской?
Присев на край стола, Оливер засунул руки в карманы и, хмыкнув, все же соизволил объяснить:
— Гентия — стало быть, неизведанная, а сокровища, обладающие магической силой, сам понимаешь, вряд ли могли называть иначе.
— Все равно я не верю, — изучая метки знаменитой компании на отцовских вещах, не согласился Рик.
— Зря, — фыркнул приятель. — Ладно. С одним более — менее разобрались. А теперь давай перейдем к книге.
Передав предмет исследования Оливеру, Джейсон — младший ждал чуть больше пяти минут, когда его друг с умным видом, даже не притронувшись к книге, изрек:
— Ничего особенного… обычные мемуары…
— А рисунок? — скептически заметил Рик.
— Ты уж извини, что буду слишком жесток, друг. Но у людей с таким богатым прошлым, как у твоего покойного родителя, бывают и не такие вымышленные страхи. Скажи, разве не из‑за этого у него было такое бесконечное количество правил, а в придачу ко всему, и довольно скверный характер.
Собеседник грустно вздохнул и кивнул головой: согласен.
Повернувшись, Рик заметил мистера Тита, который вдоволь належавшись, вытянулся, и пристально оглядев присутствующих, перевернулся на другой бок.
— Может быть, расспросить еще мистера Сквали? — на всякий случай предложил Рик.
— Тот мерзкий старикан из вонючей лавки с улицы плута Джефри?
— Ага.
— Забудь! Вчера его конура развалилась на части, прихлопнув его будто гадкого таракана.
— Как?! — вытаращив глаза, ошарашено прошептал юноша.
— Да очень просто. Я слышал, постройка была достаточно ветхой и, в конце концов, не выдержала. Слава, Всевышнему! — ты вовремя успел унести оттуда ноги.
— Точно, — вроде бы согласился Рик, так и не поверив новости.
К окну медленно подкрался вечерний мрак, а фонари еще не успели обзавестись крохотным лучиком света — подарком неутомимых фонарщиков. Распрощавшись с приятелем, Рик спрятал книгу отца обратно в тайник. В то время, когда мистер Тит, уже деловито прогуливался по гостиной из стороны в сторону. Закрыв дверь в отцовский кабинет, юноша зажег пару настенных светильников, закрыл плотнее окна, а когда собирался разжечь камин, со второго этаже послышался ужасный грохот.
Вздрогнув, Рик отложил в сторону поленья и уставился на лестницу. Через пару секунд шум повторился — но уже слабее, едва различимо, словно ставня подавшись ветру, ударилась о раму.
Юноша осмотрелся. Бесспорно, он был дома абсолютно один. Миссис Дуфни ушла еще до заката, а Оливер вряд ли стал бы разыгрывать друга подобным образом.
Рик сделал несколько осторожных шагов в сторону лестницы и остановился. Подхватив подсвечник, он недоверчиво вгляделся в пустоту второго этажа. Еще никогда в жизни юноша не чувствовал себя так неуютно в собственном доме.
Через пару минут тишину нарушил непродолжительный, скребущийся шорох. Свечи вздрогнули и огонек, потянувшись вверх, стал крохотнее наперстка. Испуганно сглотнув и переборов внезапное беспокойство, Рик чуть не подпрыгнул на месте, когда его ноги коснулся мистер Тит. Кот ласково потерся, запрыгнул на вторую ступень и призывно мяукнув, смело ринулся на второй этаж.
— Ну что ж, давай поглядим, — подбодрив самого себя, юноша начал осторожное восхождение.
Оказавшись у длинного коридора, он остановился и попытался оглядеться, словно боялся столкнуться с не прошеным гостем. Подсвечник, словно меч, разрезал темноту, осветив едва ли не четверть коридора, где располагались комнаты для гостей. А в углу слева находились покои Клер: она перебралась сюда в прошлом году, сразу после смерти отца.
Непонятный шорох внезапно прекратился. Прислушавшись Рик смог различить лишь молниеносное биение собственного сердца. А через секунду все началось заново. У самой дальней двери справа раздалось странное шобуршание. Луч света тут же ринулся на звук. В последний миг, кошачья тень, фыркнув, исчезла в кромешной темноте там, где располагалась лестница, ведущая на чердак.
— Проклятый шельмец, — неумело выругался Рик.
Он сделал шаг. Остановился. Под ногой предательски скрипнула половица. Застыв на месте, юноша вновь прислушался к угнетающей тишине. На этот раз посторонние звуки, словно на зло, не спешили будоражить его сознание. Разве что‑то мистер Тит, несколько раз мяукнул и недовольно зашипел, неизвестно на кого.
Заглянув за угол, Рик обнаружил, что лестница наверх спущена и над самой головой нависает иссиня — черное пятно чердака, которому был нестрашен никакой свет.
— Тит, иди сюда, — позвал кота Рик.
Но тот и не подумал откликаться.
— Иди сюда, кому сказал, поганый негодник.
Ответа не последовало.