Читаем Хранитель Мечей. Война мага. Том 1. Дебют полностью

– Ей следует быть осторожнее, мой Император, – хладнокровно посоветовал Вольный, вставая. От взгляда мельинского правителя не ускользнуло, что начальник его стражи чуть пошатнулся, отдавая положенный салют. Раньше Кер-Тинор запросто бы изгнал любого из служивших Мельину Вольных, позволь они себе такое. Капитан за краткий миг отдал все силы. Все, и даже больше.

– Благодарю тебя, Кер. Прошу, не манкируй отдыхом, – Император поблагодарил Вольного лёгким кивком. Они не признавали пышных изъявлений монаршей милости. – Ты мне нужен и нужен…

У Императора чуть не вырвалось «и нужен годным для боя», однако он вовремя оборвал себя. Заподозрить и высказать вслух, что Вольный может быть хоть один миг не готов для боя, означало нанести гордому воину страшное, несмываемое оскорбление, аннулирующее все клятвы на верность сюзерену.

– Слово моего Императора будет исполнено, – поклонился Вольный. – Дозволение удалиться?

– Дозволение дано, – ответил уставной фразой Император. Нет, всё-таки Вольные – они как дети. Никак не могут наиграться в солдатики, даже сами готовы служить оловянными фигурками.

Шатёр опустел. Тайде на самом деле стало лучше, она сама смогла добраться до походного кресла.

– Что это было? Что случилось? – кинулся к ней Император.

– Магия, Гвин. Жестокая, кровавая и древняя, – прошептала Дану. – Не та, что встретилась нам в Разломе, совсем не та. Магия Мельина, плоть от его плоти. У них есть чародеи, Гвин.

– Догадываюсь, – мрачно проронил Император. – Слишком уж гладко у них всё шло. Слишком хорошо координированы удары. Такое невозможно без магической пересылки сообщений. Нам же приходится полагаться только и исключительно на гонцов. Но… тебе удалось?..

– Мне удалось, – слабо улыбнулась Тайде. – Почти уверена, они станут атаковать возле Згабе. Там и войска… и чародеи, если я правильно всё поняла. Там… там их тьмы, мой Император.

– Згабе… хм… – Император обхватил подбородок. – Интересно. В общем, не самое очевидное решение. Крепость очень сильна, возводилась как тыловая опора войскам, если те не удержат Селинов Вал… как раз на тот случай, что и у нас. В крепости, само собой, стоит гарнизон, но наш берег там почти отвесный, течение быстро, а мост заперт самой крепостью. Тарвус не держал там много войск. Ближе к Сельме с обеих сторон заливные луга, переправляться куда легче, легионы собраны в тех местах.

– Семандра на это и рассчитывает, – заметила Сеамни. – Навалиться всей силой, пока их не ждут.

– Они умоются кровью, – покачал головой Император. – Чтобы удержать Згабе, хватит двух когорт на стенах.

– Чего не сделают мечи, достигнет магия. Или… предательство.

– Предательство… – Император потемнел. – Проклятые бароны. Ни на кого нельзя положиться. Никогда не знаешь, сражаются ли они за тебя, потому что так им велят долг и честь, или же только притворяются, чтобы в нужный момент ударить в спину.

– Потому что ты не смотришь им в глаза, Гвин, – заметила Сеамни.

– Смотреть в глаза мало. Будь здесь Фесс, он бы сумел…

– Нам остаётся только надеяться, что он победил, – тихонько обронила Тайде. – Он не может не победить. И я верю, что когда он исполнит свой долг в Эвиале, он вернётся сюда, в Мельин…

– Только до его прихода нам нужно справляться своими силами, – закончил Император. – Значит, Згабе… Что ж, это даже лучше.

Император улыбнулся. Так, наверное, мог бы улыбнуться волк, завидев отару, – пусть даже с собаками и вооружёнными пастухами.

* * *

Граф Тарвус и его свита выехали навстречу Императору. При виде кортежа граф спешился, остальные же поступили в соответствии с сословным этикетом: легаты, трибуны и заслуженные центурионы из простонародья преклонили одно колено, дворяне, голубая кровь, ограничились глубоким поклоном.

Император в свою очередь соскочил с коня, тоже приветствуя своих воинов в соответствии с традицией – правый кулак к сердцу.

– Встаньте, друзья. Незачем выглаживать коленями дорогу. Пришла пора ввести новое правило – приветствовать Императора как командира, не более, – правитель Мельина передал поводья конюхам. – Рад видеть, друг Тарвус.

– Мой Император… – граф почтительно склонил голову. – Надеюсь, мой приветственный адрес, выражающий искреннюю и глубокую ра…

– Перестань, – поморщился Император. – То, что сделано тобою здесь, на Суолле, стоит всех адресов мира, вместе взятых. В Империи ещё не придумана достойная награда. Но я обещаю тебе, что эту лакуну я заполню лично.

– Благодарю моего Императора, я делал то, что сделал, не для наград. Угодно ли будет повелителю услышать мой доклад?

Император кивнул. Последние сводки он знал и так, однако обычай предписывал иное. Граф Тарвус заслужил уважительное отношение к своей гордости.

Перейти на страницу:

Все книги серии Летописи Разлома

Похожие книги