Читаем Хранитель мира полностью

— Я-то думала, ты просто сволочь, — пробормотала она будто бы себе под нос, однако достаточно громко, чтобы стоящему неподалеку от нее Артуру было хорошо слышно все сказанное. — Сволочь и дурак, выбравший неподходящий для него тип испытаний. А оказалось, ты просто дурак, но зато — дурак масштабов эпических! — Она выпрямилась и отряхнула руки, будто сбрасывая с них какую-то жидкость. — Про этот ритуал тебе твоя Кеа рассказала, так? — Не дожидаясь ответа, она кивнула своим мыслям. — Разумеется, она. Кроме Хранительницы, чтоб у ней хвост облез, никто на подобную пакость бы не пошел! Так вот. Хранители не лгут. Они на это в принципе не способны. Запрет у них. Причем куда сильнее, чем у вас, бардов. Но вот недоговаривать — они большие мастера и любители. А ты, помимо всего прочего, третью стадию испытаний провалил напрочь, что в общем-то довольно естественно. Удивительно, что две первые как-то пройти смог. Вот какого гоблина озабоченного, ты себе воинские испытания выбрал, а? Из тебя же воин, как из меня монахиня! — Подойдя к барду, она приложила вновь засветившуюся руку к его ране, немедленно начавшей закрываться.

— Ну, допустим, — припомнил просмотренный как-то старый мультсериал, усмехнулся Артур, — в монахини Церкви Насилия[15] тебя бы с удовольствием взяли в любой момент. Но по существу, признаю, ты права.

— Ты уже не злишься? — рискнул спросить он после того, как его рана закрылась окончательно и боль в плече исчезла. — Может, объяснишь мне, что это был за ритуал такой и испытания?

— Злюсь. И даже очень, — отходя от него и поворачиваясь к окну, ответила Дини Ши. — Злюсь. Но стараюсь сдерживаться. Жить очень хочется. Насчет ритуала — расскажу. Но как-нибудь попозже, когда успокоюсь немного. Сейчас же советую вам немедленно организовать возвращение домой вместе с этой… — Она взглянула на безмятежно спящую Анастасию и немного смягчилась: — Вместе с этой девочкой. Ей сейчас крайне нежелательно находиться вдали от тебя. Ко мне — не лезть. Когда успокоюсь, тогда поговорим. Сейчас будешь приставать — могу и не сдержаться. Слова князя — это, конечно, слова князя, и умирать мне не хочется… Но вот цена, которую мне придется заплатить за твои выходки… За то, чтобы вытащить тебя живьем из проваленного испытания… Лучше пока не лезь!

Артур понятливо отошел от замолчавшей фейри. Собственно, сказанное и не нуждалось в каких-либо пояснениях. От Дини Ши так и несло едва-едва сдерживаемой жаждой крови.

Обратно доехали быстро. Как оказалось, присутствие рядом разъяренной до последней стадии фейри, и не думающей сейчас скрывать свою нечеловеческую природу, просто до невероятной степени ускоряет решение любых вопросов. Ни с выпиской Анастасии, ни с машиной «Скорой помощи», необходимой, чтобы добраться с безмятежно спящей девочкой до дому, ни с водителем проблем не возникло.

Ясно написанная на лице Лаурелин жажда терзать и убивать, громить город и проливать реки крови позволила им даже не задумываться над этими вопросами.

Фейри желает забрать девочку из реанимации — нет проблем. Хоть все отделение. Нужна машина? Пожалуйста. Будут ли еще какие-нибудь пожелания? Нет, уезжаете? Какое счастье! Елена Васильевна, а вы не могли бы задержаться, если, разумеется, никто не против? И опасливый взгляд на Лаурелин, молчание которой было воспринято как согласие.

Кинув на Артура тяжелый и не предвещающий ничего хорошего взгляд, тетя Артура осталась вместе с недобро поглядывающим на свою подчиненную главным врачом.

Доехали они быстро. Водитель, вдохновленный присутствием за своей спиной злобной фейри, выжимал из своей машины все, что старенькая «Скорая помощь» могла и не могла, и доставил их к подъезду в рекордные сроки.

Когда Артур попытался взять Стасю на руки, чтобы занести в квартиру, Лаурелин просто зашипела на него, словно огромная змея, защищающая своего детеныша, и вновь подхватила ее сама. И лишь доставив ее в квартиру и уложив на старенькую кровать в комнате барда, она соизволила заговорить по-человечески:

— Не будить. Ждать, пока сама не проснется. Дальше трех метров — не отходить. — Смерив барда недоверчивым взглядом, она решила, что ее последнее распоряжение требует пояснений, и добавила: — Ей нужно твое присутствие. Лучше вообще держи за руку, пока не проснется. Из ее поля зрения вообще не удаляйся ни в коем случае! Если она очнется и не увидит тебя рядом, будет плохо. Очень плохо! — веско произнесла Дини Ши и пошла к выходу из комнаты. — Меня без нужды не тревожить, — уже выходя, промолвила она, обведя тяжелым взглядом замершего у кровати барда и испуганную, не понимающую, что происходит, Аленку. — Без очень веской нужды!

Хлопнув дверью, она исчезла в глубине Аленкиной комнаты, в которой спала прошлой ночью.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

И что все это значит? Или о пользе любопытства

Перейти на страницу:

Похожие книги