Эльфы — обычно высокие, длинноволосые и статные, характеру их присуща гордыня и в особенности чрезмерное высокомерие. Большинство эльфов считают себя верховной расой, основное предназначение которой — повелевать над всеми остальными в Акмелонии. Это особенно заметно на фоне все больше разжигающейся ненависти к людям и готовящейся войне. Мать Ксайлы, Линда, женщина знатного рода, типичный представитель своей расы. Темы родства никогда не обходят ее стороной, она пользуется большим уважением у окружающих и думает, что так будет всегда. Отец же, Генри, более спокойный, общительный, тихий, возможно слегка приземленный. Он любит природу и путешествия по скалистым местностям. В свободное время он увлекается разведением редких цветов, в частности целительных. По мнению Линды ее муж Генри ей не пара, точнее не ровня. Родители выдали ее замуж по необходимости — срок уже приближался, а подходящей знатной кандидатуры не было под рукой. Этот брак приносит мало радости обоим. Мать не получает той еды для честолюбия к которой привыкла, а отец просто терпит ее. Разводы у эльфов запрещены по священным писаниям, каждый брак скрепляется кровью на веки, и лишь смерть разорвет его. Дети, в силу природных особенностей и долгожительства эльфов, у них рождаются редко. Будучи в положении, Линда тешила надежды и планировала воспитать ребенка по своему подобию, но тут материнские ожидания снова не оправдались. Вначале Ксайла росла обычной девочкой и ничем не отличалась от своих сверстников — ходила в семинарию, общалась с друзьями, играла в саду, а по ночам часто мечтала. В возрасте пяти лет родители стали замечать странности — все к чему бы не прикоснулась их дочь теряло жизненную силу: животные начинали часто болеть и вскоре умирали, а растения увядали. С годами становилось только хуже. Линда, испытывающая немотивированную ненависть в отношении своего мужа, перекинулась и на дочь. Она все чаще кричит на нее, обвиняя во всех своих бедах, в том числе и пригрешениях молодости. Периодически ее злоба едва не перерастала в рукоприкладство, которое отец вовремя сдерживал. Подавленная своим состоянием и не понимающая, почему мать ее так ненавидит, юная девочка часто закрывалась в комнате и не выходила оттуда днями. Отец, всячески пытался поддержать дочь — каждый день он сажал красивый цветок в горшок и приносил ей в комнату. Ксайла очень любила цветы, но стоило ей их потрогать, как на следующий день они увядали. Зная об этом, Генри тайком, когда она спала подменял горшок с цветком на похожий, чтобы на утро Ксайла вновь увидела его цветущим, это приносило ей большую радость.
По настоянию Линды, ее супруг отправил письмо в магическую Пектру Иннака, подробно изложив состояние их дочери. Спустя неделю пришел ответ: « К вам направляется великая жрица Элла!» Радостная мать с нетерпением ждала ее прихода — ей хотелось поскорей избавиться от этого «позора»
Ранним утром Генри уже был в саду и занимался рассадой. Непривычную тишину развеял стук лошадиных копыт — приближалась повозка.
— Линда! К нам гости! прокричал Генри
Красивейшая карета с золотыми орнаментами въехала на территорию их дома. Кучер остановил лошадей. Из кареты показалась женщина средних лет, одетая в магическое красно-черное платье с длинной юбкой и воротником, который практически был выше ее головы. Приятные черты лица, изящная походка и осанка, она выглядела явно моложе своих лет. Жрица медленно подошла к супругам
— Здравствуйте, я Элла, великая жрица Пектры!
— Вы не представляете как мы вас ждали! Мать, увидев ее, едва не пошла на поклон, лишь бы угодить Элле
— Я хочу взглянуть не девочку, где она?
— Да там она, где обычно! где же ей еще быть! Прячется от всех! мать произнесла это с презрением и легкой ухмылкой
Элла зашла в комнату, внимательно осмотревшись, она заметила Ксайлу лежащей на кровати. Плачущая, она уткнулась лицом в подушку. В углу комнаты стоял увядший цветок. Увидев его, отец был крайне удивлен — Ведь я же поменял его рано утром! Он не мог погибнуть так быстро, ведь она спала и не трогала его, рассуждал Генри — Разве что… Он повернулся и посмотрел на Линду. По ее озаренному злобной ухмылкой лицу он все понял — она раскрыла его игру и заменила обратно цветок на старый! У него не укладывалось в голове — как собственная мать может так жестоко поступать со своей дочерью?
Лежавшая на кровати Ксайла не реагировала на приход гостей
— Ксайла! А нука встань, к тебе пришли! Что за невоспитанная девчонка! Грозно и быстро, будто отрепетированную речь проговорила мать. Она уже настолько привыкла повышать на нее голос, что позабыла какого это разговаривать с ней спокойно
— Не дави на нее, ей и так сейчас трудно! Повысив тон высказал отец, вызвав явное удивление у жены. За всю совместную жизнь он не разу не повышал на нее голос. Линда поняла, что ее поступок настолько ранил Генри, что он вышел из себя. Это приносило ей еще большее удовлетворение
— Зачем вы сюда пришли! Убирайтесь! Я не хочу никого видеть! Пробубнила девочка, уткнувшись лицом в подушку