Читаем Хранитель нагорья (ЛП) полностью

– Ты права, Дочь, – нахмурилась Мать-Земля, – наш народ не всегда проявлял должную сдержанность по отношению к расе смертных. Многие из потомков живут и ныне, и их число спустя века продолжает расти. Даже толика крови Фейри позволит им видеть нас. Но о большинстве из них ничего не известно. Как ты сможешь их найти?


– Я разыщу их.


– Я согласен с тем, что они подойдут, Дарни, – Даллин пожал плечами, – но жизнь смертных так коротка. Едва они приступят к заданию, как уже их время подойдет к концу.


– Вот еще одно преимущество наличия частички волшебной крови. Они живут дольше. И мы можем легко увеличить этот срок, подвергнув смертных воздействию Фонтана Душ. Энергия продлит их жизни на много веков.


Даллин задумчиво потер подбородок.


– Этот план неплох и, скорее всего, сработает. Многие из потомков могут обладать способностями, унаследованными от прародителя.


– Вот именно, – согласно кивнула Дарни, – ясновидение, невероятная сила и другие способности, необычные для Долины Смертных. Благодаря этому мы легко сможем их найти, а им будет легче справиться с заданием.


– Вижу, вы много думали над этим предложением. – Мать-Земля обвела взглядом собравшихся. – Мы не можем позволить нуадианцам прервать пребывание душ в Долине Смертных. Мы по собственному опыту знаем, какой хаос это принесет. И, принуждая слишком многих людей расстаться со своими телами раньше, чем им предназначено судьбой, нуадианцы могут, в конечном счете, нарушить само течение времени.


Она встала со своего места, подняла руки и жестом приказала прекратить недовольный ропот, охвативший зал.


– Я приняла решение. Дарни и Даллин, вы двое разделите ответственность за выбор и обучение Хранителей, а также будете наблюдать за их работой. Вопросы есть? Нет? Тогда приступайте немедленно. У нас не так много времени, чтобы тратить его впустую.


– Спасибо, Мать-Земля. – Дарни и Даллин поклонились и торопливо покинули главный зал, тихо обсуждая, как исполнить задание.


Глава 1

– Проклятье! – Йен МакКаллоу уставился на телефонную трубку, которую швырнул на место. На этой неделе все шло кувырком. Сейчас он должен был быть в Лондоне и предотвращать надвигающуюся угрозу. Вместо этого он застрял в поместье Сисл-даун [1] и собирался изображать владельца гостиницы перед какой-то нервной американкой, пока Генри лежал на больничной койке, поправляясь после операции по замене коленного сустава.


Сколько раз он пытался уговорить того не сдавать коттедж в аренду? Йен уже давно сбился со счета.


– Ей нужно пожить здесь, Йен, – сказал ему Генри по пути в больницу. – Я знаю, тебе не нравится, что я сдаю домик, но вряд ли это коснется тебя или твоих обязанностей.


– На этот раз коснется. Честно говоря, не похоже, что тебе нужны деньги. Так уже было и неоднократно. За этими твоими гостями всегда нужен глаз да глаз. Ты же знаешь, основная обязанность – это защита Портала.


– Знаю, знаю, – застенчиво улыбнулся Генри, – но у меня есть собственный дар, от которого я не могу отмахнуться. Полагаю, ее душа изранена. Я почувствовал это, когда говорил с ней. Покой Верескового Коттеджа и близость Портала окажут ей неоценимую помощь.


Поерзав на своем стуле, Генри поморщился от боли.


– Если б не чертово колено, я бы тебя этим не беспокоил. – Он улыбнулся, спокойствие отразилось на его морщинистом лице. – Не волнуйся, через несколько дней я встану на ноги. Питер с Мартой завтра прибудут в поместье и помогут тебе присмотреть за ней, так что ты сможешь вернуться к своим делам.


Йен продолжал сверлить взглядом телефон. Его глаза сузились, словно этот неодушевленный предмет был виновен в последних проблемах. Питер и Марта. Они были единственными нанятыми помощниками в поместье Сисл-даун, хотя и являлись скорее семьей, чем персоналом. Питер занял должность смотрителя после того, как его отец ушел на пенсию. Когда он женился на Марте, она переехала сюда, чтобы работать экономкой и поваром. Они действительно брали на себя большую часть повседневных забот о саде и доме. И вернутся они не раньше завтрашнего утра.


У их дочери сегодня рано утром начались схватки. Звонок зятя прозвучал как гром среди ясного неба, так что приготовить коттедж к прибытию гостьи до отъезда не оставалось времени. И теперь из-за непогоды, они останутся в госпитале на всю ночь.


Еще одно обстоятельство, осложнившее ему жизнь.


Сила бури, бушевавшей снаружи, еще больше злила Йена. Ливень, начавшийся несколько часов назад, скорее всего, затопит внизу долину. А это, видимо, снова будет означать перебои в электричестве. В новостях передали, что надвигается штормовой циклон невероятных размеров и движется он к северу в обход Глазго.


Конечно, американка не рискнет в такую погоду добираться по узким объездным дорогам.


– Возможно, буря все-таки к лучшему, – пробормотал Йен, осматривая стенной шкаф в поисках аварийного запаса свечей. Он взглянул на часы. Опаздывает. Хотя была вероятность, что женщина, застигнутая бурей, остановилась в одном из больших городов.


Перейти на страницу:

Похожие книги