– Да, неплохо, – ответил Бен. Когда он замолчал, Зои увидела, как его взгляд остановился на двери, ведущей в детское отделение. – Похоже, у вас здесь больше детей, чем в моем последнем заведении, – произнес он тихим голосом. – Там мы принимали по одному каждые несколько месяцев, а тут я уже наблюдал за приемом двух ребятишек. Родители выглядели опустошенными.
– Еще бы. – Малькам особенно тяжело, но что удивительно, они всегда и самые веселые.
Бен прищурился.
– Малькам? Мне показалось, что я уловил австралийскую нотку? Откуда вы родом?
Зои улыбнулась, готовая в очередной раз повторить ответ на вопрос, который ей обычно задавали.
– Из Австралии. Точнее, из Сиднея. Я все думаю, что избавилась от своего акцента оззи, но выясняется, что нет.
– Вы не должны отказываться от акцента, – заметил Бен. – Акценты важны. Они показывают, что мы не одинаковые.
– А вы, конечно, аристократ из Бата, – добродушно поддразнила она.
– Я, любовь моя, вырос на злых улицах этого города, – он отбросил нейтральную интонацию и продемонстрировал очень убедительный акцент Уэст-Кантри.
Зои опешила.
– Вы либо очень хорошо имитируете, либо говорите правду.
– Я говорю правду. – Глаза Бена заблестели от неподдельного восторга. – Первые двадцать лет моей жизни я звучал именно так.
– И что изменилось?
– Я уехал из Бата, поступил в Оксфорд изучать биомедицину, а затем перебрался в Лондон. – Бен пожал плечами.
– Ага, – понимающе произнесла Зои. – И как же вас, выходца со злых улиц Бата, впустили в круг избранных?
– Я из меньшинства, творившего добро, – ответил Бен, как показалось Зои, немного устало, и засунул руки в карманы скрабов. – Чернокожий ребенок, умный, получил поддержку от своей матери-одиночки и соседа, который был хорош в математике. Моего рвения к учебе хватило, чтобы поступить в университет. Я стал первым в семье, кому это удалось.
Зои кивнула.
– Я тоже была первой в своей семье, кто поступил в университет.
– Что вы изучали? – спросил Бен.
– Уход за больными. – Зои ответила так, будто это было чем-то само собой разумеющимся. – Это все, чем я когда-либо хотела заниматься.
– Должно быть, это здорово, когда все спланировано с юных лет? – Бен задумался.
– Я никогда не смотрела на это под таким углом. – Зои потерла подбородок. – Но, пожалуй, так оно и было. А вы, я полагаю, не мечтали о карьере медбрата?
Бен рассмеялся.
– Ни в коем случае! Я хотел быть рэпером.
Зои захихикала вместе с ним.
– И для этого изучали биомедицинские науки? Что произошло?
– Я понял, что у меня хреново получается читать рэп, – признался он. – Словом, Дрейка из меня не вышло, зато медицина оказалась в выигрыше.
Зои уставилась на него, и в следующее мгновение ее осенило.
– Так вы тот самый Бен Таскер, который пару лет назад получил премию «Забота об умирающих»?
Теперь настала его очередь зардеться от смущения.
– Ну, я был частью очень большой команды. И принял эту награду за всех.
– Вы – автор той книги! Там все о последних стадиях умирания, интервью с пациентами, – продолжила Зои, как будто пропуская его слова мимо ушей. – О вас писали во всех газетах. Вырученные средства пошли на благотворительность, вас назвали героем, который противостоит неизбежности.
– Книга действительно была моей идеей. Но над ней работала вся моя команда, – объяснил Бен, все еще смущаясь. Он выдержал короткую паузу и сменил тему: – Можно перейти на «ты»? Зои, я бы хотел кое-что обсудить.
– Хорошо.
Бен взял ее под локоток и вывел из комнаты отдыха в укромный уголок на лестничной площадке. Он огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что они одни.
– Пару слов о твоих записках. Они меня беспокоят.
– Беспокоят? – эхом повторила Зои.
– Да, – кивнул Бен. – Мне нужно, чтобы ты покончила с ними.
Зои почувствовала, что ей стало нечем дышать. На мгновение она растерялась, не зная, что сказать.
– Почему? – наконец вырвалось у нее.
Бен потер затылок, и на его лице промелькнула тень неловкости.
– Я думаю, что они могут вызвать проблемы. Этим ты подвергаешь себя и хоспис ненужному риску.
Волна гнева накрыла ее.
– Ты, должно быть, шутишь!
– Я говорю серьезно. Прости, Зои, мне сказали, как эти записи важны для тебя…
– И для пациентов, – перебила его Зои. – Они счастливы, зная, что их последние пожелания будут переданы близким, а мои открытки скрашивают их пребывание здесь. Подумай, как приятно в наши дни получать что-то написанное от руки. И для пациентов особенно важно сознание того, что кто-то потратил время и потрудился написать им, подумать о них как о живых людях, а не как о тех, кто стоит на краю пропасти. Боюсь, ты даже не представляешь себе, насколько это ценно.
– Я в этом не сомневаюсь, но риски перевешивают преимущества.
– Что Карен говорит по этому поводу? – требовательным тоном произнесла Зои.
Выражение лица нового начальника посуровело.