– Слушай, куриная бошка, – сказал мускулистый плотник Харал по прозвищу Зверюга, – ты бы лучше так разливал, как языком чесал. Я еще трезв, мать твою!
Под успокаивающий гул бесед в этой уютной таверне-избе у старых друзей завязался разговор.
– Говорят, на границе творится что-то нечистое, – сказала Карен, – мертвецы оживают из могил, люди бегут из селений. Равшары становятся все агрессивнее, многие уже на территории Союза. Сестра слышала, многие маги сбились в группы и подчиняют себе селян. Хотелось бы верить, что это лишь слухи, но…
– А ты больше слушай всяких пустобрехов со своей сестрой, – ответил Харал Зверюга, – подумаешь, пара равшаров перебежали границу, несколько магов набедокурили, вот вам заняться нечем, работали бы лучше. Берите пример с Арстеля, он даром времени не теряет!
Хельд, наполнив новую кружку и пустив ее по столу, обратился к старому мельнику на краю:
– А вы что думаете, Ваше Дряхлейшество?
Мельник Ропхиан пригубил напиток и мечтательно взглянул к потолку:
– А и не знаю, что думать. Мы-то ничего не видим, сидим здесь сиднем. Вы-то молодые, могли бы выбраться мир посмотреть. Одно я знаю точно – вот лет тридцать назад, при императоре Ганзаруле Втором, было лучше. Был какой-то… порядок, что ли. А потом эта Северная война, с нее как-то все наперекосяк пошло.
– Ударился в воспоминания, – фыркнула Карен.
– А ты молчала бы! – грохнул кружкой Хельд, кинув на нее безумный взгляд, – проявляй уважение к старшим. И к хозяину заведения, разумеется.
Карен и ухом не повела, к подобным выходкам Хельда все уже давно привыкли. Особенно его друг детства Арстель.
– Но почему сидим сиднем-то? – удивился Хельд, – я вон, уже десять лет как собираюсь в Лайнур-Арай отправиться. Ох, эти загадочные леса. Народ, знающий магию лучше всех. Они, вроде, гостеприимны. Многому бы я там научился!
То, что Хельд мечтал стать магом, все посетители таверны давным-давно знали. Местной травнице-хаглорианке, некогда покинувшей лес Лайнур-Арай, он плешь проел, допытываясь до рассказов о ее родном крае.
– Вот именно, что собираешься, – ответила Карен.
– Но это ведь хорошо! – похлопал друга по плечу Арстель, поднявшись, – без Хельда совсем не то будет.
Он всегда умел добавить нотку гармонии в общую беседу.
– Не скажу, что я это ценю, но спасибо. А что это за книга у тебя под рукой? – полюбопытствовал Хельд.
Арстель часто брал с собой книги в трактир сидел там вечером при свече, погружаясь в мир фантазий. Вот и на этот раз собрался так же.
– Да так, исторический и приключенческий роман от Ревиана Гувера, – Арстель показал другу обложку, изображавшую какую-то ожесточенную битву, – про Северную Войну 1690-х годов.
– Гувер? Ах, да! Этот никчемный графоман. Как ты можешь читать такую ересь, ты, человек, заставший эту войну! Он ведь зарабатывает огромные гонорары на чепухе, когда мы, честные работяги, живем куда скромнее.
– В чем-то ты прав, Хельд, – Арстель не любил спорить с другими, тогда как Хельд не упускал возможности выразить свое мнение независимо от степени интереса других к нему.
Дальше пошла долгая беседа об этой войне. О ее героях, о зачинщике восстания – короле Севера Гроре Свободолюбце. Старый мельник, как все уже знали, прошел эту войну, но он предпочел молчать. Хельд вовсю фантазировал, искажая историю, как ему угодно, но описывал события так, что слушала почти вся таверна. Арстель лишь изредка указывал известные ему факты.
– Я вам говорю, Глоддрик Харлауд – не человек! Он убил Грора Свободолюбца, в одиночку прорвавшись в его замок, и сумел оттуда вырваться! Он точно демон.
– Я слышал, он один стоит целой армии, – сказал Зверюга.
– Да хватит уже вам! – прикрикнул мельник Ропхиан, – не демон он, а человек, такой же, как и вы все, – о том, что Хельд флорскел, он позабыл, – Хватит уже об этой войне, вас там не было, что вы о ней знаете? В войнах вообще нет ничего прекрасного, одни ужасы – и больше ничего.
– Старый зануда… – скрипнул зубами Хельд.
Дверь отворилась, и в таверну вошла легкой, пружинистой походкой совсем юная девушка – чуть больше двадцати. Она была одета в холщовую куртку и походные брюки, подчеркивающие ее весьма соблазнительные для мужского глаза формы. Ее русые волосы едва доставали до плеч. Лицом она также вышла, могла показаться симпатичной, даже красивой. Единственное, что портило впечатление, – это шрам от ожога, видневшийся на левой скуле. С улыбкой она прошла вперед, махнув рукой хозяину и его посетителям.
– Очень извиняюсь, если помешала, – она подошла к стойке, – я так, осматриваю окрестности, в Крестале впервые, все-таки.
– Правильно сделала, что начала с осмотра достопримечательностей! А именно – с моей гордости, лучшей таверны во всей Аргое.
– Разумеется, – она подмигнула ему, – как иначе.
Арстель уже собрался подняться, уступая ей место.
– Сиди-сиди! – похлопала она его по плечу, – я не такая хилая, сил много, не переживай.