Читаем Хранитель смерти полностью

— Это не очень разумный поступок, я знаю, — призналась Джозефина.

— Дождливый день. Грязные тропинки. Чего вы там забыли?

— Я была в парке не одна. Та семья тоже там гуляла.

— Они из другого города, им надо было выгулять собаку.

— Мне тоже нужно было погулять.

— Судя по вашим грязным сапогам, вы там не просто прохаживались.

— Риццоли, на что ты намекаешь? — удивился Фрост.

Джейн не обратила на него внимания; она по-прежнему глядела на Джозефину.

— Может, вы хотите рассказать нам что-нибудь еще, доктор Пульчилло? Например, о том, почему вы оказались в парке «Синие Холмы». Причем в четверг утром, когда, я полагаю, вы должны были быть на работе.

— Мне не нужно приходить на работу раньше часа.

— И дождь не помешал вам?

Джозефина напоминала загнанного зверька. Она меня боится, решила Джейн. И почему все это кажется мне странным?

— Неделя выдалась тяжелая, — пояснила Джозефина. — Мне нужно было пойти куда-нибудь, просто подумать обо всем. Я слышала, что в этом парке приятно прогуляться, вот и поехала туда. — Она выпрямилась. Теперь ее голос звучал громче. Увереннее. — Вот и все, детектив. Прогулка. Разве это запрещено законом?

На мгновение взгляды двух женщин встретились. И этот момент сбил Джейн с толку — она не понимала, что на самом деле здесь происходит.

— Законом это не запрещено, — ответил Фрост. — И, я думаю, мы вас сегодня достаточно помучили.

Джейн заметила, как Джозефина внезапно отвела глаза. И подумала: «Нет, мы помучили ее недостаточно».

12

— Кто назначил тебя добрым полицейским? — спросила Джейн, пока Фрост забирался к ней в «Субару».

— Что ты имеешь в виду?

— Ты с таким обожанием пялился на Пульчилло, что мне пришлось изображать из себя злого полицейского.

— Понятия не имею, о чем ты.

— «Приготовить вам чашечку кофе?» — Джейн фыркнула. — Ты кто — детектив или дворецкий?

— И что за проблема? Бедная женщина запугана до смерти. У нее украли ключи, ей в багажник подложили труп, да еще мы конфисковали машину. Не кажется ли тебе, что человек в таком положении заслуживает сочувствия? Ты обращалась с ней, как с подозреваемой.

— Сочувствия? Это ты ей так сочувствовал? А я ждала, что ты вот-вот пригласишь ее на свидание.

За все время их совместной работы Джейн ни разу не видела, чтобы Фрост по-настоящему злился на нее. Поэтому, заметив ярость, которая внезапно вспыхнула в его глазах, она не на шутку встревожилась, даже почти испугалась.

— Ты меня задолбала, Риццоли!

— Эй!

— У тебя серьезные проблемы, ты знаешь об этом? Что тебя так раздражает? То, что она красивая?

— Она какая-то странная. Мне кажется, здесь что-то не так.

— Она напугана. Ее жизнь только что перевернулась вверх дном. Будешь тут странной.

— И тут появляешься ты и спасаешь ее.

— Я стараюсь быть приличным человеком.

— Скажи еще, что вел бы себя так же, если бы она была страшная, как собака.

— Внешность тут ни при чем. Почему ты все время намекаешь, что у меня есть другие мотивы?

Джейн вздохнула.

— Слушай, я просто пытаюсь удержать тебя от беды, а? Я мама-медведица,[8] которая выполняет свой долг и оберегает тебя. — Она вставила ключ в замок зажигания и завела двигатель. — Так когда же Элис вернется домой? Не слишком ли долго она навещает родителей?

Фрост с подозрением посмотрел на Джейн.

— А чего это ты спрашиваешь об Элис?

— Ее нет вот уже несколько недель. Не пора ли ей вернуться домой?

В ответ на эту фразу Фрост фыркнул.

— Джейн Риццоли, консультант по вопросам брака. Знаешь, меня это возмущает.

— Что?

— Что ты считаешь, будто я решил пойти налево.

Джейн отъехала от обочины и влилась в поток машин.

— Да нет, просто подумала, мне нужно хоть что-то сказать. Я изо всех сил стараюсь отвести беду.

— Да, с твоим папой эта стратегия сработала просто замечательно. Он хоть разговаривает с тобой теперь, или ты его окончательно достала?

При упоминании об отце пальцы Джейн мертвой хваткой вцепились в руль. После тридцати одного года семейной жизни, которая казалась счастливой, Фрэнк Риццоли внезапно заинтересовался дешевыми блондинками. Семь месяцев назад он ушел от матери Джейн.

— Я сказала ему все, что думаю о его девице.

Фрост рассмеялся.

— Ага. А потом попыталась избить ее.

— Я ее не била. Мы с ней просто побеседовали.

— Ты пыталась ее арестовать.

— А нужно было арестовать его — за то, что вел себя как великовозрастный идиот! Мне чертовски стыдно за него. — Джейн мрачно уставилась на дорогу. — А теперь еще мама изо всех сил старается меня опозорить.

— Из-за того, что у нее свидания? — Фрост покачал головой. — Вот видишь! Черт возьми, ты такая критиканша, что в конце концов и ее достанешь.

— Она ведет себя как подросток.

— Твой папа бросил ее, и теперь она встречается с другим. И что? Корсак — хороший парень, пусть у нее будет хоть немного радости.

— Мы говорили не о моих родителях. Мы говорили о Джозефине.

— Это ты о ней говорила.

— Что-то в ней меня очень напрягает. Ты заметил, что она почти не смотрит нам в глаза? Мне кажется, ей не терпелось выпроводить нас за дверь.

— Она ответила на все наши вопросы. А что еще ты хотела?

— Она нам не все выложила. Что-то она скрывает.

— Что, например?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейн Риццоли и Маура Айлз

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы