— Я доктор Николас Робинсон, — представился он. — Куратор…
— Доктор, а можно погромче? — выкрикнул один из репортеров.
— О, простите. — Доктор Робинсон откашлялся. — Я куратор Криспинского музея, это здесь, в Бостоне. Мы безмерно благодарны больнице «Пилгрим» за предложение провести компьютерную томографию Госпожи Икс. Это потрясающая возможность заглянуть в прошлое, и, судя по числу присутствующих, ваше воодушевление ничуть не уступает нашему. Моя коллега Джозефина Пульчилло, египтолог, выйдет к вам после окончания томографии. Она объявит о результатах и ответит на все ваши вопросы.
— Когда публика сможет увидеть Госпожу Икс? — громко спросил один из журналистов.
— В течение недели, я полагаю, — ответил Робинсон. — Новая экспозиция уже готова, и…
— О ней что-нибудь известно?
— Почему ее не выставляли ранее?
— Она может быть царских кровей?
— Не знаю, — признался Робинсон, нервно замигав под градом вопросов. — Для начала нужно подтвердить, что она женщина.
— Вы обнаружили ее полгода назад и до сих пор не установили пол?
— Для подобных анализов нужно время.
— Да одного взгляда будет достаточно! — воскликнул какой-то репортер, и вся толпа рассмеялась.
— Все не так просто, как вы думаете, — возразил Робинсон, и его очки снова поползли вниз. — Ей две тысячи лет, она чрезвычайно хрупкая и требует невероятной осторожности. Я ужасно нервничал сегодня уже из-за того, что ее перевозили в фургоне. В музее мы прежде всего заботимся о сохранности экспонатов. Я считаю себя хранителем Госпожи Икс, а потому защищать ее — мой долг. Именно поэтому мы не спешили соглашаться на предложенную больницей томографию. Мы действовали медленно, с осторожностью.
— Доктор Робинсон, что вы надеетесь узнать в ходе сегодняшней томографии?
Лицо археолога воодушевленно вспыхнуло.
— Что я надеюсь узнать? Да все! Возраст, состояние ее здоровья при жизни. Способ мумификации. А если повезет, мы даже сможем понять, от чего она умерла.
— Именно поэтому здесь присутствует судмедэксперт?
И тут вся толпа, словно многоглазое чудище, обернулась на Мауру, стоявшую в дальнем конце зала. Теперь телекамеры были нацелены на нее, и Мауре, как это обычно бывало, захотелось спрятаться куда-нибудь подальше.
— Доктор Айлз, — громко обратился к ней один из телевизионщиков, — вы пришли поставить диагноз?
— При чем здесь вообще судмедэкспертиза? — недоумевал другой.
Этот вопрос требовал немедленного ответа, иначе пресса могла все извратить.
— Судмедэкспертиза здесь ни при чем, — твердо возразила Маура. — И уж конечно мое пребывание здесь не оплачивается.
— Тем не менее вы здесь, — заметил блондинистый красавчик с «Пятого канала», который никогда не нравился Мауре.
— По приглашению Криспинского музея. Доктор Робинсон предположил, что в этом случае может быть полезен взгляд судмедэксперта. А потому позвонил мне на прошлой неделе и спросил, не хочу ли я присутствовать на томографии. Поверьте, любой патолог немедленно согласился бы. Госпожа Икс вызывает у меня такой же восторг, как и у вас, и мне не терпится с ней познакомиться. — Маура многозначительно взглянула на куратора. — Не пора ли начинать, доктор Робинсон?
Последняя фраза была брошена словно спасательный круг, и куратор тут же ухватился за нее.
— Да. Да, уже пора. Пойдемте со мной, доктор Айлз.
Протиснувшись сквозь толпу, Маура последовала за Робинсоном в отделение визуальной диагностики. Когда дверь закрылась, отрезав их от сборища репортеров, куратор шумно выдохнул.
— Боже, как я ненавижу публичные выступления! — признался он. — Спасибо, что прервали эти мучения.
— Я уже напрактиковалась в этом. И даже слишком.
Они пожали друг другу руки.
— Доктор Айлз, я счастлив наконец познакомиться с вами, — сказал Робинсон. — Господин Криспин тоже был бы рад знакомству, однако несколько месяцев назад он перенес операцию на бедро и ему все еще тяжело стоять. Он просил поклониться вам.
— Приглашая меня, вы не предупредили, что придется протискиваться сквозь эту ораву.
— Сквозь прессу? — Робинсон страдальчески взглянул на Мауру. — Это неизбежное зло.
— Неизбежное — для кого?
— Для музея и его существования. Как только вышла статья о Госпоже Икс, продажи билетов выросли до небес. А ведь мы ее пока что не выставляли.
Робинсон повел Мауру по лабиринту коридоров. Воскресным вечером в отделений визуальной диагностики царила тишина, а залы, мимо которых они проходили, были темными и пустыми.
— Похоже, будет тесновато, — пообещал Робинсон. — Там и для нескольких человек не очень много места.
— А кто еще присутствует?
— Моя коллега Джозефина Пульчилло, рентгенолог доктор Брайер и техник-лаборант. Ах да, еще будет съемочная группа.
— Вы кого-то наняли?
— Нет. Они с канала «Дискавери».
Маура изумленно усмехнулась:
— Что ж, теперь я и вправду потрясена.
— Впрочем, это означает, что нам придется следить за своими словами. — Остановившись перед дверью с надписью «КТ», Робинсон тихо добавил: — Думаю, съемку уже начали.