Читаем Хранитель смерти полностью

— Но зато арестовывали. Дважды. После того как он ходил по пятам за одной студенткой. После того как залез в ее комнату, пока она спала. Сколько раз вы выручали его из беды? Сколько чеков вы выписали, чтобы он не оказался в тюрьме?

— Вам пора уйти.

— Где теперь ваш сын?

Не успел Кимбалл ответить, как дверь открылась. Он замер. Тихий голос позвал:

— Кимбалл! Они пришли из-за Брэдли?

Ярость на его лице тут же сменилась беспокойством.

— Синтия, тебе нельзя вставать, — обернувшись к женщине, сказал Кимбалл. — Вернись, пожалуйста, в постель, дорогая.

— Роза сказала, что в дом вошли двое полицейских. Это ведь связано с Брэдли, верно?

Женщина, шаркая, вошла в комнату, и взгляд ее запавших глаз остановился на гостях. Несмотря на то что ее лицо подтянули пластические хирурги, возраст Синтии был виден по ссутулившейся спине и опущенным плечам. Но самым заметным его признаком были тонкие седые волосы, едва покрывавшие практически лысую голову. Пусть Кимбалл Роуз был очень богат, однако свою жену на молодую модель он все-таки не променял. Ни деньги, ни социальное положение этой семьи не меняли очевидного факта — Синтия Роуз была серьезно больна.

Несмотря на свою слабость, Синтия опиралась на трость и упрямо не сводила глаз с двух детективов.

— Вы знаете, где сейчас мой Брэдли? — осведомилась она.

— Нет, мэм, — ответила Джейн. — Мы надеялись, что нам расскажете об этом вы.

— Я провожу тебя в твою комнату, — сказал Кимбалл, подхватывая жену под руку.

Она сердито высвободилась, по-прежнему глядя на Джейн.

— Почему вы разыскиваете его?

— Синтия, к тебе это не имеет никакого отношения, — проговорил Кимбалл.

— Ко мне это имеет самое прямое отношение, — огрызнулась она. — Ты должен был сказать мне, что они приехали сюда. Почему ты постоянно что-то скрываешь от меня, Кимбалл? Я имею полное право знать все о своем мальчике!

Судя по всему, после этой вспышки Синтии стало тяжело дышать, потому что она шатаясь подошла к ближайшему креслу и упала в него. Там она и застыла, словно превратилась в один из экспонатов, в очередной ритуальный предмет, которых в этом мрачном помещении находилось огромное множество.

— Они приехали, чтобы снова расспросить о той девушке, — пояснил Кимбалл. — О той, что исчезла в Нью-Мексико. Вот и все.

— Но ведь это случилось так давно, — пробормотала Синтия.

— Ее тело обнаружили совсем недавно, — сообщила Джейн. — В Бостоне. Нам нужно побеседовать с вашим сыном по этому поводу, но мы не знаем, где он.

Синтия еще сильнее ссутулилась в кресле.

— Я этого тоже не знаю, — прошептала она.

— Разве он не пишет вам?

— Иногда. Порой присылает письма из каких-то странных мест. Изредка электронное сообщение, дабы я поняла, что он помнит обо мне. И любит меня. Но — не приезжает.

— Почему же, госпожа Роуз?

Женщина подняла голову и посмотрела на Кимбалла.

— Возможно, вам стоит спросить у моего мужа.

— Брэдли никогда не был особенно близок с нами, — сказал он.

— Был, пока ты не отправил его куда-то далеко.

— Это не имеет никакого отношения к…

— Он не хотел уезжать. Ты заставил его.

— Вы заставили его уехать? Куда? — поинтересовалась Джейн.

— Это не относится к делу, — заявил Кимбалл.

— Я виню себя в том, что не воспротивилась тебе, — призналась Синтия.

— Куда вы отправили его? — снова спросила Джейн.

— Расскажи ей, — потребовала Синтия. — Расскажи ей, как ты отослал его прочь.

Кимбалл глубоко вздохнул.

— Когда ему исполнилось шестнадцать, мы отправили его в школу-интернат в Мэн. Он не хотел ехать, но это затевалось для его же блага.

— В школу? — Синтия горько рассмеялась. — Это была психиатрическая клиника!

Джейн перевела взгляд на Кимбалла.

— Это правда, господин Роуз?

— Нет! Нам порекомендовали это место. В своем роде оно лучшее в стране. Должен сказать вам, что и цена об этом свидетельствовала. Я делал все возможное, чтобы Брэдли было хорошо. Все, что делал бы любой нормальный отец. Это заведение называли лечебным поселком. Место, куда направляли мальчиков, чтобы они справлялись с… проблемами.

— Мы ни в коем случае не должны были это делать, — сокрушалась Синтия. — Ты ни в коем случае не должен был…

— У нас не было выбора. Ему нужно было уехать.

— Ему было бы гораздо лучше здесь, со мной. А не там, в лесу, в колонии.

— В колонии? — фыркнул Кимбалл. — Это больше похоже на загородный клуб. — Он обернулся к Джейн. — Там у них собственное озеро. Дорожки для прогулок и лыжня. Черт, если у меня когда-нибудь съедет крыша, я с радостью отправлюсь в такое место.

— Именно это и случилось с Брэдли, господин Роуз? — спросил Фрост. — У него съехала крыша?

— Не говорите о нем так, будто он помешанный, — запротестовала Синтия. — Он не такой.

— Тогда почему же он оказался там, госпожа Роуз?

— Потому что мы решили… Кимбалл решил…

— Мы посчитали, что там его научат держать себя в руках, — закончил за нее супруг. — Вот и все. Многим мальчишкам необходима твердая рука. Он пробыл там два года и стал приличным, работящим юношей. Я очень гордился им, когда мы вместе поехали в Египет.

— Он обиделся на тебя, Кимбалл, — возразила его жена. — Он мне сам сказал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейн Риццоли и Маура Айлз

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы