Читаем Хранитель волков полностью

— Любовь моя, — прохрипел зверь, — я нашел тебя!

Глава 43

ЖЕРТВА

Вали. Этим именем все еще можно было назвать то, что глядело на Адислу из темноты подземелья.

Сколько изменений необходимо претерпеть, прежде чем ты перестанешь быть собой? Сколько досок надо заменить, чтобы сказать, что ты построил новый корабль?

С зубов Вали стекала кровь шаманов, сознание было заполнено запахом их ужаса, однако теперь, когда он нашел Адислу, он снова мельком увидел того человека, каким был прежде, размытого, едва различимого, словно далекий берег в тумане. Перед ним стояла девушка, которую он полюбил с того момента, как впервые увидел. Вали сделал над собой усилие, чтобы не замечать всего остального: вкусного запаха страха, липнущего к ней, ее сочной плоти, даже исходящей от нее угрозы. Она была не он, а всякое живое существо, кроме себя самого, казалось Вали враждебным и опасным.

— Нет, — сказала Адисла. — Нет.

Она ничего не видела в темноте, совершенно ничего, от этого неведомый зверь казался только страшнее, и его сиплый голос, и жар его дыхания.

— Я нашел тебя, исполнил клятву, — продолжал Вали. — Давай уйдем отсюда.

Адисла отпрянула, отыскивая в темноте руку Фейлега.

— Кто ты такой? — спросила она.

— Твоя любовь. Вали.

Ноаиди закусил губу, подавляя боль, но не мог сдержаться и сдавленно стонал. Вали страдания шамана казались на редкость притягательными, они призывали волка подкрепиться. Кожа на нем как будто ожила, мышцы налились силой от желания утолить голод.

— Не подходи ко мне, — сказала Адисла.

Она вздрогнула всем телом, прижимаясь к Фейлегу в темноте. Вали отчетливо видел их, он ощутил, как оскалились зубы, как ноги приготовились к прыжку. Но он приказал себе оставаться на месте.

Заговорил Фейлег:

— Это он. Я видел, как он начинал превращаться. Это князь.

Адисла только качала головой.

— Позволь мне увести тебя отсюда, — проговорил волк.

Адисла ахнула и отступила еще дальше.

— Я не пойду.

— Лучше уж так, чем сидеть в сырости и темноте, — сказал Фейлег. — Иди. Если тебе суждено сейчас умереть, значит, ты умрешь.

— Я не боюсь смерти, я боюсь только его.

— Он такой, каким пожелали сделать его норны. Так что ступай.

Но девушка не двигалась с места. Фейлег подтолкнул ее. В следующий миг страх уничтожил все мысли, и Адисла не стала противиться, когда Вали подхватил ее. Она была невесомой для него, он поднял ее из глубокой ямы, затем выбрался сам, опираясь на человеческую руку. У входа в пещеру стояли три шамана. Позади них поднималось солнце, обращая камни внутри пещеры в расплавленное золото, и в его свете ноаиди отчетливо видели Вали и его ношу. Шаманы принялись стрелять из луков. Вали развернулся к ним спиной, прикрывая от стрел Адислу. Стрелы больно клевали его, но ни одна даже не пробила шкуру. Вали поставил девушку на землю, снова развернулся и кинулся на шаманов, ворча и скалясь. Шаманы отпрянули и бросились врассыпную. Вали вернулся к Адисле.

Она пыталась собраться с силами, не ради себя, а ради него.

— Ты помнишь, кем ты был?

— Я помню буквицу, которую ты подарила мне, когда я впервые отправлялся на битву. Я помню тебя на реке: солнце играет на воде, и ты плаваешь с братьями наперегонки от одного берега к другому. Помню, как ты поцеловала меня, когда мы виделись в последний раз. Я помню тебя, Адисла, значит, помню и себя.

Адисла поглядела на него. Что-то в нем, в наклоне его головы по-прежнему напоминало ей Вали. Это точно он, так разве она может его бояться?

— Ты знаешь, кем ты стал? — спросила Адисла.

Чудовище потупилось. Затем с заминкой проговорило:

— Я стал л-лучше.

— Нет, Вали, не лучше. Ты должен вернуться ко мне, — сказала Адисла. — Мы должны разрушить это проклятие.

Фейлег уже стоял рядом с ней. Он поднялся по веревке, сброшенной в шахту Лиейболммаи.

Волк заговорил:

— Это не проклятье, а благословение. Я стал таким сильным, а мир — таким прекрасным!

— У нас в жизни только одно проклятие и одно благословение, — сказала Адисла. — Мы сами. Ты нашел меня, а я найду тебя. Здесь есть шаманы, которые тебе помогут, мы отдадим им все, что они попросят за твое спасение.

Для Вали тело Адислы так и искрилось разными запахами, пело от ее страха. И мелькала еще одна мысль, приводящая волка в настоящий восторг. Они будут вместе навеки, если он ее съест. Они станут одним целым. Разве существует любовь, сближающая теснее? Нет, нельзя! Ее связь с ним сильнее даже голода. Ее любовь окатывала его, словно холодная вода раскаленное железо, превращая его волю в закаленный клинок.

— Чего ты хочешь, Адисла, что мне сделать?

— Жди здесь, на этом острове.

— Я не могу приказать себе.

— Тогда мы будем тебе приказывать. Вали, это западня, но в то же время убежище. Прыгай вниз, позволь нам запереть тебя там. Мы найдем для тебя спасение, обещаю.

— Я погибну от голода.

— Хуже будет, если ты утолишь свой голод. Ты будешь страдать не напрасно, обещаю, и страданиям наступит конец.

Громадный зверь вытянул шею, как будто размышляя.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже