Читаем Хранитель вселенной. Одобренный брак (СИ) полностью

— Да. Эльфы не любят соседства драконов. Так уж повелось, — ответил Рональд. — Раньше в этих горах не было драконов. Но вчера Орлеан пожаловался, что они появились. Ничего страшного, но время от времени воруют домашних животных, а то и на энериа покушаются. В общем, неприятные соседи. Можно было бы отстреливать их. Но жалко: редкие «краснокнижные» животные, — усмехнулся он. — А магии против драконов, кроме непосредственно боевых заклинаний, у эльфов нет. Поэтому Орлеан попросил меня поговорить с ними и отправить куда-нибудь подальше.

— Очень благородно! — рассмеялась Карина.

— Может быть, ты хотела снова полетать на драконе? — спросил Рональд лукаво.

— Не-е-т! — протянула она, — это я уже делала! Раз уж мы здесь, я хотела бы покататься на единороге!

И, вернувшись к энериа, они покатались на единорогах, которые эльфам заменяли лошадей. Карина не могла похвастаться тем, что хорошо сидит в седле, раньше она лишь пару раз каталась на лошади. Но для езды на единороге седло и не требовалось. Как большинство магических животных, они ощущали мысли седока, и управление происходило телепатически. В Каринином случае это был односторонний контакт, она могла лишь командовать единорогу и только совсем чуть-чуть ощущать ответную реакцию. Но ей показалось, что она неплохо чувствует, что нравится, а что — нет сказочному животному.

И был еще один нюанс: чтобы единорог допустил до себя наездника, тот должен был ему понравиться. Карина единорогу понравилась. Немного ниже лошади, более грациозный, с шелковистой шерстью, белый единорог сам подошел к ней. Карина коснулась рукой изящной шеи, погладила по боку и ощутила взаимную симпатию, сладкой тонкой нитью заструившуюся между ними.

А рог у единорогов действительно был для телепатии и работал как антенна.


***

Ближе к вечеру они с Рональдом гуляли по саду, и Карина ощущала себя почти эльфийской принцессой — чинно прохаживается в длинном платье по сказочно прекрасному саду под руку с мужчиной, исполненным королевского благородства и величия. Карина восторженно делилась впечатлениями об эльфах и их мире. Рональд улыбался. Потом вдруг повернулся к ней и сказал:

— Ты знаешь, у нас есть немного времени, прежде чем появятся неотложные дела. Например, пара недель. Если хочешь, мы можем остаться здесь ненадолго. Разумеется, сообщим в твою Службу, что ты будешь отсутствовать. Могу даже иногда водить тебя на Таи-Ванно, чтобы ты присмотрела за своими бойцами и тебе было спокойней. Я буду иногда уходить на Таи-Ванно и в другие места по делам. Но в целом я предлагаю провести ближайшее время здесь.

— Медовый месяц? — улыбнулась Карина.

— Можно и так.

— Конечно, хочу.

И все две недели, что они прожили у энериа, она была невыразимо, безудержно счастлива. Даже счастливее, чем на Тайвани. Сказочные дни сменялись сказочными ночами, в которые она тонула в любви и безбрежной нежности. А вот то, что происходило с Рональдом, казалось ей еще более невероятным. Когда они были вместе, его пристальный взгляд стал совсем неотрывным, черные глаза просто горели, обжигая ее. Иногда он неожиданно подхватывал ее на руки, и спустя пару секунд других миров, они оказывались где-нибудь в укромном уголке, под теплым водопадом, а струи воды смешивались с горячими поцелуями. Казалось, здесь в ее сдержанном Тарро разгоралась молодая необузданная страсть.

Карина наслаждалась всем, что можно было делать у энериа. Она много гуляла по красивейшим садам и лесам, каталась на единороге, стреляла из лука, изучала эльфийское искусство, по вечерам слушала старинные легенды энериа. Пару раз, когда Рональд был занят, съездила на море с двумя эльфами, с которыми подружилась. Кстати, никакого языкового барьера не было. Оказалось, что все энериа неплохо говорят по-коралийски. Рональд объяснил это тем, что энериа были ближайшими друзьями уалеолеа, а коралийский язык — это лишь немного изменившийся язык уалеолеа.

Спустя семь дней жизни у эльфов, когда Рональд с Кариной в очередной раз обедали с королем, Орлеан неожиданно прервал трапезу:

— Пора. Наш договор остается в силе?

— Конечно, — ответил Рональд, коснулся Карины и короля и поменял мир. Путь по мирам был достаточно долгим, и Карина заметила, что на лице Орлеана появилась тревога. А потом они оказались в комнате. Небольшой простой комнате, оклеенной желтыми обоями. В центре комнаты стояла деревянная кровать, а на ней в окружении двух молодых мужчин и одной девушки, лежала старуха. Длинные седые волосы разметались по подушке, морщинистые руки с вздутыми венами устало лежали на одеяле, а во взгляде полуприкрытых глаз догорал затухающий свет. Орлеан, словно не замечая изумленных родственников, прошел к умирающей и взял ее за руку.

— До встречи, Аори, — сказал он. Вряд ли женщина поняла произнесенное на эльфийском, но Карине показалось, что в бесцветных глазах просквозило узнавание. Старуха с хрипом подняла другую руку и потянулась к щеке короля эльфов... Но рука бессильно упала, и взгляд затух.

— Пойдем, — сказал Рональд и снова потянулся извилистый путь по мирам.

Перейти на страницу:

Похожие книги