— Пожалуйста, — торжествующе сказала Клер, протягивая листок Эдварду, — Вот он, тайный источник доходов: Франция! От Карла требовалось только одно: поменять религию.
Эндрю только качал головой: находка его потрясла.
— Согласно этой бумаге Карл был готов и даже желал стать католиком. И последствия этого могли бы быть громадными.
— А он действительно стал католиком?
— Нет, конечно, не стал. Разве что на смертном одре, когда он призвал к себе католического священника. Но я всегда думал, что это связано с желанием королевы, а не его собственным.
Эндрю все не мог оторвать изумленного взгляда от документа, которому было триста сорок лет.
— Подписать-то Карл его подписал, но он так и не исполнил свою часть этой сделки. Две его любовницы были католичками, жена его была католичкой, два министра были католиками, и даже Яков, его брат и наследник престола, тоже был католиком, но Карл понимал, что принять католицизм для него равносильно самоубийству. Страна снова была бы ввергнута в пучину гражданской войны, и тогда очень вероятно, что Карла ждала бы судьба его отца или, в самом крайнем случае, ему пришлось бы бежать из страны, как в тысяча шестьсот восемьдесят восьмом году это сделал Яков.
Клер еще раз, теперь не торопясь, прочитала секретный параграф.
— Меня сейчас вот что интересует: ставя свою подпись, он знал, что никогда не исполнит своего обещания, или в самом деле хотел сделать Англию католической державой?
— В отличие от многих его современников, я лично считаю, что Карл был хитер и далеко не глуп. Чем больше я об этом думаю, тем больше мне кажется, что этот секретный параграф похож на уступку Генриетте Анне, которая хотела сблизить Карла с Людовиком. Я подозреваю, что Карл прекрасно понимал: стать католиком и одновременно править Англией невозможно. Я думаю, он подписал его из-за денег и только потом, позже, понял, что это бомба замедленного действия.
— И если бы он поднял вопрос о смерти Генриетты Анны…
— Он дал бы Людовику средство держать себя на коротком поводке.
Эндрю снова сложил документ.
— По крайней мере, его верный министр Клиффорд хранил все это в секрете — даже после того, как подал в отставку, хотя это принесло ему мало пользы.
— Как теперь быть с этим открытием? — спросила Клер, — Ведь оно перевернет все представления ученых об этой эпохе!
Эндрю покачал головой.
— Не знаю, что и сказать. Пока я предлагаю положить документы обратно туда, где мы их обнаружили, а завтра я поговорю об этом с мистером Пилфордом.
Поставив коробку обратно на полку, они молча, каждый думая о своем, направились к дверям архива.
— О господи, завтра — вдруг сказал Эндрю, неожиданно о чем-то вспомнив, — Завтра я должен читать надгробную речь на отпевании Дерека Гудмена в церкви.
— Почему именно вы?
— Все остальные отказались. После того что стало известно про Дерека после его гибели, магистр даже подумывал отменить панихиду. Но завтра специально для этого приезжает брат Дерека, и мы не захотели его огорчать.
— Огорчать?
— Понимаете, не хочется, чтобы он думал, будто нам безразлична его смерть.
— И вы не расскажете ему всю правду?
— Боже милостивый, конечно нет.
— Но почему? А вдруг он и сам знает, что за человек был его брат?
— Может быть, вы и правы. Но если ему кто и расскажет, то только не я.
Эндрю все вертел ключ в старом и не очень податливом замке двери архива.
— Что там у вас? — не выдержала Клер.
— Ключ застрял.
Он повертел его снова, одновременно с силой дергая ручку двери.
— О господи! — воскликнул он, — Заело. Не открывается. Черт бы его побрал.
— А есть тут другой выход?
— Нет.
Эндрю вынул из кармана мобильник, открыл крышку и нахмурил брови.
— Нет сигнала, — мрачно сказал он. — Попробуйте ваш.
— Я не взяла с собой телефон.
— Черт побери, — снова сердито проворчал он. Потом посмотрел на Клер и попытался улыбнуться. — Извините. Я не хотел. Надо держать себя в руках. Но боюсь, мы с вами тут застряли надолго.
— Неужели здесь нет другого выхода?
— Сюда ведет только эта дверь.
— А если ее взломать?
— Эту дверь ставили больше трехсот лет назад, — саркастически произнес Эндрю. — Даже если мы вами вдвоем попробуем выбить ее, она и не пошевелится.
До нее наконец дошло, в каком серьезном положении они оказались: они замурованы в каменном мешке. Не говоря о том, что она промерзла до костей, устала и сильно проголодалась. Если кто-нибудь случайно не сунется по какому-нибудь делу в архив — хотя уже поздно и это маловероятно, — им придется просидеть здесь как минимум до утра.
— Да-а, что и говорить, влипли… это все я виноват, — тяжело вздохнул Эндрю, — Представьте, завтра по всему колледжу мгновенно разлетится новость: доктор Кент и доктор Донован освобождены из подвалов архива, где они провели вместе всю ночь. Пытливые умы хотят знать: перепихнулись они или нет?
— Перепихнулись? — озадаченно переспросила Клер.
— У вас в Америке говорят, насколько мне известно, потрахались.
— А-а-а. Неужели людям больше нечего делать, как только сплетничать?