– Так, если мы правы, и чистота воды – это не тот факт, который важен в выборе источника, то Мэтью только зря надорвал свои силы. Ещё немного поразмыслив, все пришли к выводу, что нужно ещё и ещё проверять молекулярный состав источников, из которых берут воду для дальнейшей очистки и создания нового препарата.
IV
Апони проснулась под звуки крыльев ласточки, облюбовавшей крышу их небогатой хижины. Она свесила голову со своей верхней полки и увидела, что сестрёнка ещё спит. На постели родителей был красиво сложен лебедь из синего пледа. «Мама опять делает сказку», – улыбнувшись, подумала Апони. Их поселение входило в состав земель штата Нью-Йорк, принадлежавших испокон веков их племени индейцев Онондага. Мама работала в Сиракузах. Она красиво застилала постель для богатых людей в самом дорогом отеле «Стенди». Отец у маленькой девочки был большим человеком. Вэра был вождём племени и в последнее время находился в постоянных разъездах по делам своего народа. «У папы важные дела» – всё, что слышала Апони от родителей о постоянных отъездах отца. Ей казалось, что в семье разговоров и смеха стало меньше, а напряжённых взглядов и перешёптываний больше. Хотя ей было всего 10 лет, она уже присматривала за домом, готовила еду для всей семьи, ухаживала за 4-х летней сестрёнкой и курами. Больше всего ей нравилось смотреть на кур и разговаривать с ними. Апони считала, что эти птицы – совсем не глупые и всё понимают. Больше всего в племени она дружила с сыном Чёрного орла – Нуто. Обычно он забегал к ней с первыми лучами солнца и приносил вкусную булку, которую мать пекла для них с братом и сестрой на завтрак. Вот и сегодня, как только девочка надела джинсы и цветастую футболку раздался голос иволги. Апони улыбнулась и прощебетала ответ на этом птичьем языке. Так они переговаривались всегда. У них был составлен целый словарь из самых нужных им слов, например:
– Внимание! Взрослые! – в этом случае требовалось срочно спрятаться.
– На помощь! – ну, тут всем понятно, нужно было поспешить на помощь
– Не приближайся! – это значило, что, не смотря на опасность, не нужно вмешиваться в ход процесса.
– Выходи скорее! – значит нужно передать какое-то важное сообщение.
Сейчас прозвучала именно эта команда. Апони улыбнулась. Посмотрела на спящую сестрёнку и выпрыгнула в окно. Нуто был высоким для своих 12 лет подростком, с ярко выраженной внешностью индейца-онондага. У него были длинные, чёрные, прямые волосы, заплетённые в четыре упругие косы, перехваченные жёлтым кожаным ремнём на темени. Его глаза были глубокого тёмного цвета, внутри которых будто танцевал жёлтый драконий огонь. Именно из-за необыкновенного цвета глаз с отблеском он и получил своё имя – Нуто, что значило «Огонь». Отец девочки не один раз шутил, что зря дочка связалась с парнем. Ведь, как всем известно, бабочки, летящие на огонь, погибают. Апони улыбалась и отвечала родителю, что у них просто крепкая дружба. Так оно и было. Мальчишки племени не раз высмеивали Нуто за дружбу с девчонкой, но, как справедливо он заметил, никто из них так и не выучил птичьего языка. Поэтому мальчишка гордился своим другом, пусть и девчонкой.
Нуто отвёл Апони подальше от окна и рядом с кустом малины как всегда угостил ещё горячей булочкой и рассказал о причинах своего столь раннего визита.
– Слушай, Апи, сегодня на озере ожидается прибытие новейшей военной техники. Отец мой, вместе с твоим отцом, должен быть там. Они ведь давно говорили о необходимости срочной очистки озера. Сегодня пригонят технику. Пойдём смотреть, как военные будут чистить озеро.
– Я должна за сестрой приглядеть, – засомневалась девочка.
– А мы её к моим отведём. Вэнона, сестра моя старшая, приглядит за малышкой, пока мы не вернёмся.
– Да? Что-то я сомневаюсь, что Вэнона отпустит нас на озеро.
– Конечно, не отпустит, – согласился Нуто, – а мы ей скажем, что знаем место, где много орехов можно найти.
– А где же мы орехи потом найдём, – Апони недоумевала.
– Так! Что за вопросы! – разозлился мальчик, – ты идёшь или нет?!
– Конечно, иду, не злись. Сейчас только маленькую мышку разбужу, умою и еды с собой дам.