Читаем Хранители Фолганда (СИ) полностью

Стоя в стороне от дознавателей, архивариус перебирал чётки из тёмного дерева и думал. Обдумывал будущий разговор с магом, а рассказать он мог многое. Только следовало ли это делать? В конце концов родовое имя Фолганда перевесило все остальные аргументы и Витанд решился.

Стефан сказал напарнику пару слов, и вместе с архивариусом они вернулись в кабинет. Витанд аккуратно притворил дверь, подумав, запер её на ключ. Так же неторопливо проверил второй вход. Запер и его.

Никаких стульев в кабинете не было, поэтому Фолганд, не раздумывая, присел прямо на книги, сложенные в несколько рядов у стены, и спокойно наблюдал за странными действиями жреца. А тот, убедившись, что ни одна живая душа не сможет помешать или подслушать разговор (маг хорошо знал, насколько толстые стены в Доме Дивного бога), вышел на середину комнаты.

Витанд, стоя лицом к Стефану, раскинул руки в стороны ладонями вверх. Мгновенье, и над ладонями разгорелось контролируемое пламя. Жрец был магом, и Стефан кивнул.

— Я почти догадался. Но на вас не было следов магии.

— Теперь будут, — тот улыбнулся, открыто и доброжелательно, как своему.

— Не практикуете?

— Нет необходимости. У меня другие задачи.

— Рассказывайте, — тон Фолганда оставался так же доброжелательным, но теперь прозвучал властно, и архивариус признал его власть.

— Прежде, хочу просить не говорить второму дознавателю лишнего, — попросил Витанд. — Вы сами поймёте, что нельзя пересказывать, милорд.

— Договорились. Как вышло, что маг стал жрецом? — последнее слово Стефан почти выплюнул, старая рана не болела, но жила памятью.

— Вы удивитесь, но первые жрецы Фолганда все были магами. И не все маги были жрецами. Но все они попали в Фолганд из того места, что теперь зовут Южной провинцией. Хриллингур — столица и резиденция Скайгарда Фолганда, первого мага-лорда земель.

— История имеет отношение к книге и страницам? — имя сына заставило Стефана нахмуриться, тревога пробралась в сердце.

— Самое прямое, милорд. Вероятно, вы знаете, что магам пришлось покинуть Хриллингур и те места, а кто не ушёл, сильно об этом пожалели. До смерти пожалели.

— Я что-то слышал от Бертрана, моего учителя, но более чем тысячелетняя история…

Архивариус странно улыбнулся, словно маг сморозил несусветную чушь, и Стефан сжал губы.

— О, не сердитесь, милорд. Я не собирался вас оскорбить. Просто вы не знаете. Никто не знает, кроме трёх человек, которые обязаны охранять тайну Сотворения. И я один из них.

26

Начало Стефану очень не понравилось. Чувствовал, что влезают они в нечто глобальное, сложное и ответственное. Шаун был прав, говоря о приятности простых преступлений. Неизвестный маг опять подталкивает их в неизведанное, откуда может не найтись выхода. И Скай, похоже, увяз в это неизведанное, а значит всем Фолгандам придётся взяться за дело.

Архивариус, глядя в бесстрастное лицо мага, лишь догадывался о его мыслях, давая время обдумать последние слова.

— Передо мной стоит сложная задача, милорд, — Витанд сделал несколько шагов к столу, покосился на кресло, но садиться не стал. — Коротко изложить историю земель Фолганда. Но я постараюсь.

— Ваша история чем-то отличается от общепринятой? — лорд балансировал между сарказмом и серьёзностью.

— Хорошо, — архивариус терпеливо улыбнулся. — Самое главное. Книга из которой вырваны листы называется «Книга ликов».

— Никогда не слышал, но название мне не нравится, — усилием Стефан поборол дурное настроение, Дом продолжал оказывать на него неприятное воздействие, тревожа память.

— Ирония — Фолганды так старательно пытались забыть кто они есть, что утеряли знания о многих важных вещах. Зато сохранили власть над землями. Не плохой выбор, с другой стороны. Я надеюсь, что второй настоящий маг в роду восстановит нужное равновесие.

— Давайте к сути. Мне по душе конкретные факты.

— Знаю, милорд. Ведь вы ближе всего к своему предку по возможностям и образу мысли.

Стефан привычно сложил руки на груди, показывая, что пора переходить к главному.

— Простите, просто я хотел, чтобы вы вначале приняли для себя некоторые…тонкие моменты.

— Считайте, что я их принял.

— Тогда факты. Скайгард Фолганд — автор книги. Книга зачарована и прочесть её возможно только при особых условиях, собрав полностью. К сожалению, и мне не известно всего. Есть вероятность, что прочесть книгу может только носитель крови рода.

— Что она делает?

— У книги есть второе название — Книга Великой сделки.

— Это название хуже прежнего. С каким богом она позволяет заключить сделку?

— Со всеми сразу и самое главное…с Древом и ликами.

Стефан похолодел, представив, что сможет маг, заключивший сделку со всеми возможными богами Фолганда и с самим…

— С Кукловодом?

Архивариус кивнул, наблюдая за реакцией лорда. Историю о ревнителях лика он знал.

— Если честно, я не знаю, как она работает. Книга считается утерянной.

Мозг Стефана сортировал факты, откладывая одни для дальнейшего осмысления, а другие анализировал тут же. Информации по-прежнему не хватало.

— Что за тайна Сотворения?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже