Читаем Хранители Фолганда (СИ) полностью

А Фрейя смотрела спокойно и, кажется, совсем перестала бояться.

— Они глупые, — беретик слетел с головы маленькой Белки и огненные волосы рассыпались по плечам. — Развязали руки. Теперь и я смогу справиться.

— Хвастунишка ты, Фрейя, — Ри не смогла не улыбнуться наивности сестры. — Осмотримся вначале.

— Я хочу есть, — приключения разожгли во Фрейе ещё больший аппетит.

— Силы нам понадобятся, — согласилась Маргарита и достала пирожки.

Они перекусили, одновременно исследуя комнату, где их заперли. Дом выглядел богато — дорогая мебель, ковры, высокие подсвечники и безделушки для украшения комнаты. Отодвинув тяжёлые портьеры, Маргарита обнаружила на окнах решётки.

— Мы на первом этаже, но не сможем выйти через окна, — она всмотрелась в темноту за окном.

— Давай нападём на похитителей, — Фрейя совсем расхрабрилась. — Ты же знаешь атакующие заклинания.

— Только в случае прямой угрозы, — Ри помнила уроки отца и правила магов. — Придумаем что-нибудь.

— Папа нас найдёт, — уверенно повторила Фрейя.

— Он не догадается искать нас…, — Ри задумалась. — Искать нас здесь. Мы сами не знаем, где мы.

Фрея села на диванчик и положила руки на коленки.

— Ри, ты меня не будешь ругать? — опустила голову.

Старшая сестра села рядом, обняла.

— За что же мне тебя ругать? Конечно, лучше тебе не ходить со мной, но что сделано, то сделано.

— Я оставила маме и папе подсказочку маленькую, — тихо сказала Фрейя. — Зачаровала господина Пуффи.

— Игрушечного мишку? — девушка очень удивилась.

— С ним папуля нас точно найдёт. Ты не сердишься?

— Нет, солнышко, — погладив сестру по голове, Ри вздохнула.

Если подумать, то и хорошо, если Стефан Фолганд догонит их. Слишком далеко завело стремление добраться до Ская. Опасность совсем рядом и надо спасать теперь не только брата.

Прислушавшись к себе, Маргарита обнаружила, что в душе продолжает гореть тёмный огонь, но стихии, которые всегда жили в ней, коконом охватили пламя, не позволяя разгореться. Она положила ладонь на грудь, исследуя чужеродную структуру. И как раньше не замечала? Вспомнилась болезнь брата. Родители утверждали, что Ская зачаровали, внедрили схему, вырвавшую его из семьи. Маг заставил брата уйти. Неясные образы сна, забытые, спрятанные магией, развернулись перед Маргаритой. Маг и её использовал в своих целях. Она должна узнать зачем ему Фолганды. Поворачивать назад поздно. Маргарита решила следовать за событиями, сбежать от похитителей, вернуться к прежнему плану, если отец не успеет их найти.

Замок в дверях скрипнул и в комнату вошла женщина, довольно молодая и красивая, но с лицом обезображенным шрамом, рассекавшим бровь и щеку. Наряд незнакомки смутил своей откровенностью. Маргарита никогда не видела, чтобы женщины одевались подобным образом, не скрывая привлекательных округлостей от посторонних взглядов.

— Вассер велел переодеться, — она бросила рядом с Ри свёрток. — А девочка пойдёт со мной.

Услышав это, Фрейя вцепилась в сестру и замотала головой.

— Сестра останется, — твёрдо сказала Маргарита, настраивая себя на повторение трюка с голосом, всё-таки Фолганды умели воздействовать на людей в своих землях.

— Не советую упрямиться, милая, — беззлобно ответила женщина. — Посмотри на меня.

— Он сделал это с вами? — Маргарита в ужасе смотрела на шрам.

— Его дружок, но с позволения Вассера. Хозяин никогда сам не марает руки. Поэтому надевай платье.

Она сама развернула принесённый свёрток и Ри увидела, что платье, которое ей предлагают надеть такое же откровенное и вульгарное.

— Нет. Лучше скажите, где мы.

— Как знаешь, — пожала плечами женщина, похоже ей и правда не было дела до судьбы пленниц. — Красавчик Вассер, хозяин дома. Должна сама знать, раз попала сюда.

— Нас похитили, — Маргарита старалась говорить спокойно и весомо. — Вы можете нас выпустить?

— Смеёшься. Вассер меня убьёт. Никто из девочек не поможет сбежать. Станешь работать как все, понравишься клиентам — дольше проживёшь. Понимаешь, о чем я? На вид-то ты не дура, вроде.

— Вы, — Ри покраснела, подумав, что не для ушей сестрёнки такие разговоры. — Торгуете собой?

Женщина рассмеялась.

— Точнее Вассер торгует нами. Много пташек попали к нему по глупости. Некоторых он привозил, как тебя.

Окончательно осознав, в какую ситуацию, они попали, Маргарита растерялась. Может быть сказать этому Вассеру, что он похитил Фолгандов, и это ему просто так с рук не сойдёт. Отец, конечно, придерживается законных методов, но способен спалить и дом свиданий и его хозяина, если узнает. Но как же стыдно. Она отбросила эту идею. Придётся выбираться самостоятельно. Ничто не мешает применить магию, пусть нарушая правила, которым учил отец. Ради спасения можно зачаровать человека или атаковать.

Пока Маргарита размышляла, сестрёнка ходила по комнате, а когда и это ей надоело, легла на диванчик и заснула. Женщина ушла и, глядя на Фрейю, старшая сестра прилегла на соседний диван. Они очень устали сегодня. Сон поможет восстановить силы для сплетения чар. Утром можно попытаться сбежать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже