Читаем Хранители Фолганда (СИ) полностью

— Ладно, — сев рядом, Стефан обнял сына за плечи, осторожно, словно у того были колючки. — Возможно теперь не время, но я все же скажу, что собирался, — развернул Ская к себе, удерживая, хотел видеть глаза. — Посмотри на меня. Ты можешь злиться или упрямиться, но знай, я люблю тебя. И не имеет значения, какую дорогу выберет Скайгард Фолганд. Отец будет рядом. У тебя хорошо получаются снадобья. Ты отлично владеешь кинжалом. Я вижу в тебе острый ум и достаточное упорство, чтобы стать кем угодно. Главное оставайся человеком и помни, что мы с мамой готовы встать с тобой рядом в любой битве.

— Отец…

Стефан ощутил, как вначале расслабились, а потом снова напряглись плечи сына под руками. Увидел, как потемнели синие глаза, и Скай отвёл взгляд. А Скайгард до побелевших пальцев вцепился в край кровати, не смея ответить на порыв отца, посмотреть в глаза. Хорошо бы, чтобы отец скорее ушёл в свою Управу, может быть тогда перестанет так жгуче и беспокойно болеть в груди.

— Я хочу отдохнуть, — продолжал отворачиваться от Стефана.

— Ложись, я принесу настой.

Маг вышел из комнаты, а Скайгард наконец разделся и свернулся под одеялом калачиком. В груди по-прежнему пекло стыдом. Почему он не обнял отца в ответ, что так легко получалось в детстве, когда между ними не стояло этих проклятых стен из упрямства, долга и ожиданий.


Шаун сразу понял, что у мага что-то произошло, когда тот появился в Управе. Спрашивать и лезть в личное между ними было не принято. Захочет сам расскажет. Сейчас перед ними стояла задача распутать дело об убийстве и ограблении коллекционера Таруса Грэма.

Кроме Стефана при Управе работало ещё два мага. Оба пришли на службу из любопытства, были молоды и приехали в столицу из дальних краёв. Шауну казалось, что надолго они не задержатся. Скорее привлекала их в отделе не работа, а присутствие Фолганда. Стефан занимался наставничеством в пределах необходимых для расследований. А маги всегда были жадными до знаний, поэтому с готовностью терпели друг друга.

На сегодня у напарников наметился ряд скучных процедур обычных для расследования. Список коллекционеров города составили с вечера и пригласили тех, кто имел связи с убитым.

— Что же там за страницы такие, что ради них убить готовы, — Шаун перечитывал отчёт младших служащих с места преступления.

— Что?

Стефан словно и не слышал вопроса дознавателя. Никак не мог переключиться на работу с мыслей о сыне. То, что Скай не обнял его в ответ, отстранился, болезненно задело. И конечно же тревога из-за чужой магии не оставляла.

— Говорю, как думаешь, что за страницы книги украли?

Маг неопределённо повёл плечами и занялся составлением схемы преступления. Они давно повесили в кабинете специальную доску для маленьких карточек, где Стефан аккуратно и чётко записывал основные факты и улики. Пока и того, и другого было недостаточно.

Так, за работой, они и встретили первого свидетеля. Один из коллекционеров города, известный и уважаемый среди своих коллег. Его имя встречалось среди бумаг убитого в связи с торговлей и обменом предметами искусства.

Со слов пожилого вежливого коллекционера, Грэм отличался характером вредным, и мало кто желал иметь с ним дело. Сам мужчина всегда был терпелив и ссоры затевать не любил, легко обходя острые ситуации, часто случающиеся в их сфере. С Грэмом их связывали деловые отношения, но уговорить убитого продать вещь из коллекции было практически невозможно. Для пополнения своих богатств Тарус не гнушался ничем.

Зашла речь и об украденных частях книги. Он обладал общими сведениями о страницах, конкретно ничего сказать не смог. Только посмотрел на мага.

— Я думаю, что вы сможете разобраться в этом деле. Книга, из которой вырваны похищенные страницы, кажется, магическая. Тарус хвастал, что ему удалось достать настоящую редкость с древней историей и наполненную магией.

— А Грэм разбирался в магии? — решил уточнить Стефан.

— Ни на каплю, — пожилой коллекционер махнул рукой. — Но прекрасно определял ценность вещей и обладал огромным запасом знаний. Вероятно, это и помогло стать ему одним из столпов нашего дела, — он замолчал, взгляд отразил глубокую работу мысли и, выдохнув, коллекционер добавил. — У меня в коллекции хранилось три листа из той же книги.

Стефан откинулся в кресле, а Шаун привстал со своего места.

— Хранились? — вкрадчиво спросил маг.

— Продал, совсем недавно. Тарус собирался выкупить у меня бумаги, но по жадности предложил слишком низкую цену. Мы не договорились. А следом появился другой покупатель.

У Энвара загорелись глаза, а рука потянулась к перу и бумаге, чтобы сохранить описание покупателя. Он уже планировал позвать младшего служащего для зарисовки портрета. А вот маг почему-то сидел хмурый.

— И вы покупателя конечно же не запомнили.

— Почему же? — коллекционер с некоторой обидой покосился на Фолганда, задумчиво почесал подбородок, лицо его постепенно мрачнело. — Не может быть.

7

Шаун отбросил перо в сторону и кашлянул от досады.

— Он маг. Проблема не с вашей памятью, — сказал Стефан успокаивающе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Земли Фолганда

Похожие книги