Читаем Хранители Фолганда (СИ) полностью

Тишину в кабинете нарушил лёгкий шорох. Низкорослая фигура хозяина, освещённая неясным светом, медленно двигалась. Огромная тень расщепилась, отпустив часть себя за спину коллекционеру. На мгновенье Стефан распознал в малой тени человеческую фигуру без лица, которое скрывал капюшон плаща. Преступление было совершено стремительно.

Очнувшись, маг незамедлительно попытался уловить чужую магию в комнате. После расторжения сделки с Хоггором — змеем подземных вод, способность чуять дурную или постороннюю магию сделалась слабой. Он прошёлся по стихиям и воздух окутал Стефана сыростью и запахом тумана. Именно туман говорил о присутствии в кабинете другого мага.

Шаун ждал выводов Фолганда.

— Его убил маг.

— О, нет, — дознаватель нарочито закатил глаза. — Все дела с магией заканчиваются плохо. А наш магический отдел так и не заработал.

— Что поделать, Энвар, — усмехнулся Стефан. — Маги существа самостоятельные и работают только на себя. Два мага у нас всё же есть, кроме меня. Слабенькие, но есть.

— Тебе их учить и учить. Скорее, твоя жена и двойня смогут выполнить работу.

Лицо Фолганда потеплело широкой улыбкой, как всегда случалось, если речь заходила о семье. Мысли о Вельде и детях согревали и вселяли уверенность. Но следом он вспомнил другое и нахмурился.

— Так, тело можно уносить, — маг вернулся к столу и продолжил поиски каталога коллекции.

Напарник отдавал распоряжения страже и велел младшему служащему привести прислугу потолковее для допроса. А маг, выполняя работу, не мог забыться до конца. Слова дознавателя пробудили тревожные мысли. В безмятежном счастье семьи Фолгандов был один маленький изъян. Совсем незначительный, если ты обыватель далёкий от стихий, но неприятный для мага.

— Энвар, смотри.

Собрав ненужные бумаги со стола, Стефан обнаружил на его поверхности нечто любопытное. Они оба рассматривали нечёткую надпись, нацарапанную чем-то острым.

— Жадность, — прочитал Шаун. — Это про жертву?

— Вероятно. И что в голове у этого странного мага?! С одержимыми идеей всегда сложно, — Стефан успел сделать выводы. — Незамысловатые пороки куда как лучше.

— С магами всегда сложно, — добавил Шаун. — Вам никогда не сидится спокойно. Вы же на магии неплохо можете зарабатывать. Нет, надо придумать что-нибудь такое, что нормальному человеку и в голову не придёт.

— Да ты становишься старым дедом, Энвар. Хватит ворчать.

Фолганд только посмеялся над словами напарника или, скорее, друга. За последние годы они много дорог прошли вместе, побывав в таких переплётах, что невозможно было остаться просто коллегами по работе. И каждый знал, что сможет доверять другому. Иначе в их работе было невозможно.

— Нашёл, — дознаватель Шаун раскрыл тонкую книгу в твёрдом переплёте, таком же дорогом, как и любая вещь в кабинете убитого. — Посмотри, ты быстро читаешь, — он передал книгу магу.

Стефан занялся каталогом. Коллекция Таруса Грэма выглядела внушительно. Маг любил порядок и тщательные, аккуратно выполненные записи о каждой вещи пришлись ему по душе.

Служащий привёл в комнату крепкого старика из прислуги.

— Для начала, — сказал Шаун, — как преступник мог попасть в дом. Я правильно понял, что дверь утром была закрыта изнутри?

— Совершенно верно, — старик сдержанно кивнул, он явно принадлежал к старой школе помощников по дому — отвечал коротко и чётко. — Попасть в дом никто не имел возможности. Я сам вечером проверил все двери и окна.

— Энвар, не мучай пожилого человека, — не поднимая головы от записей, сказал Стефан и улыбнулся забывчивости напарника. — Убийца был маг. Я тебе не задумываясь расскажу не менее пяти способов проникнуть в дом не вскрывая двери. Обычной двери, естественно. Без магической защиты.

— Допустим, — морща лоб, он мысленно тасовал вопросы. — Тогда, возможно, вы знаете, что хранилось под стеклом?

Старик-слуга осмотрел столик.

— Хозяин никому не говорил, что за страницы из книги там хранились.

— Часть книги?

Дознаватели переспросили свидетеля одновременно. Стефан даже оторвался от списка коллекционных предметов.

— Я уверен, что так, — с достоинством подтвердил слуга. — Но ничего не знаю о книге и содержании страниц. Знаю только, что позавчера приходил посетитель. Они с господином Грэмом заперлись в кабинете. Хозяин кричал и выгнал гостя. Мне показалось, что посетитель хотел купить одну из вещей коллекции, но господин Грэм никогда бы не продал своё. Если только за немыслимую цену или на обмен. Он был немного…жаден. Вот, здесь записаны все его встречи, — он протянул небольшую книжечку Шауну.

Пролистав несколько страниц с прошедшими датами, тот нашёл короткую запись: «Покупатель Л.».

— Вы можете описать посетителя?

Старик надолго задумался. Его лицо постепенно менялось от твёрдой уверенности к удивлению. Не ожидал, не предполагал даже.

— У меня хорошая память…, — чувствовалось, как сделалось неудобно. — Помню, что в чёрном плаще с капюшоном, лицо прикрыто, но немного можно рассмотреть. Молодой, лет около тридцати. Надо же, забыл, — для старика это оказалось сокрушительным ударом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Земли Фолганда

Похожие книги