Читаем Хранители Кольца полностью

На утесе, один, старый тролль-нелюдимДумает безотрадно: «Й-эхх, поедим!..»Вгрызся, как пес, в берцовую кость,Он грызет эту кость много лет напролет —Жрет, оглоед! Тролль-костоглот!Ему бы мясца, но, смиряя плоть,Он сиднем сидит – только кость грызет.Вдруг, как с неба упал, прибежал, прискакал,Клацая бутсами, шерстолап из-за скал.– Кто тут по-песьи вгрызается в костиЛюто любимой тещи моей?Ну, лиходей! Ох, прохиндей!Кто тебе разрешил ворошить на погостеКости любимой тещи моей?– Я без спроса их спер, – объяснил ему тролль, —А теперь вот и ты мне ответить изволь:Продлили бы кости, тлевшие на погосте,Жизнь опочившей тещи твоей?Продлили бы, дуралей?Ты ж только от злостиКвохчешь над прахом тещи своей!– Что-то я не пойму, – был ответ, – почемуМертвые должны служить твоемуБезвозмездному пропитанью для выживанья.Ропщет их прах к отмщенью, а проще —Мощи усохшей тещи —Ее священное посмертное достоянье,Будь она хоть трижды усопшей.Ухмыльнулся тролль с издевкой крутой,– Не стой, – говорит, – у меня над душой,А то, глядишь, и сам угодишьКо мне в живот,Крохобор, пустоболт,Проглочу живьем, словно кошка – мышь:Я от голода костоед, а по норову – живоглот!Но таких побед, чтоб живой обедПрискакал из-за скал, в этом мире нет:Скользнув стороной у обидчика за спиной,Пнул шерстолап его,Распроклятого эксгуматора вороватого, —Заречешься, мол, впредь насмешничать надо мнойИ тещу грызть супостатово!Но каменный зад отрастил супостат,Сидя на камне лет двадцать подряд.И тяжкая бутса сплющилась, будтоБумажный колпак или бальный башмак.Истинно, истинно так!А ведь если нога ненадежно обута,То камень пинать станет только дурак!На несколько лет шерстолап охромел,Едва ковыляет, белый как мел.А тролль по-песьи припал на утесеК останкам тещи —Ледащий, тощий, —Ему не жестко сидеть на утесе,И зад у него все площе.

– Это нам всем в науку! – рассмеялся Мерри. – Ну, Бродяжник, повезло тебе, что ты его дубиной двинул, а то бы рукой, представляешь?

– Ну, ты даешь, Сэм! – сказал Пин. – Я такого раньше не слыхал.

Сэм пробормотал в ответ что-то невнятное.

– Сам небось придумал, не то раньше, не то сейчас, – решил Фродо. – Сэммиум меня вообще чем дальше, тем больше удивляет. Был он заговорщиком, теперь оказался шутником, ишь ты! И чего доброго, окажется волшебником – а не то и воителем?

– Не окажусь, – сказал Сэм. – То и другое дело мне не с руки.

Предвечернее солнце озаряло лесистый склон; и вниз их вела, должно быть, та самая тропа, по которой когда-то шли Гэндальф и Бильбо с гномами. Прошагали несколько миль – и оказались над Трактом, возле его обочины, на вершине громадной насыпи. Тракт давным-давно прянул в сторону от реки Буйной, клокочущей в узком русле, и размашисто петлял у горных подножий, то ныряя в лес, то прорезая заросли вереска: стремился к еще далекой Переправе. Бродяжник указал им в траве у гребня грубо отесанный, обветренный валун, испещренный гномскими рунами и какой-то еще тайнописью.

– Здрасьте пожалста! – сказал Мерри. – Да это же небось камень-отметина у сокровищницы троллей. У Бильбо-то много ли от тех сокровищ осталось, а, Фродо?

Фродо поглядел на камень и подумал: «Вот бы ничего не принес Бильбо, кроме этих неопасных сокровищ, с которыми так легко было расстаться!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги