Мальчишка, похоже, пробудился раньше остальных. Он явно хотел выбраться за пределы своей тюрьмы. Увидев Ребекку, парень и девушка встали и протянули к ней руки. Было странно видеть, как они упирались в незримый барьер. Старик так и остался сидеть на полу, но и он глазами следил за Ребеккой.
— Бекс! — окликнул ее стоявший на пороге Байрон.
Ребекка обернулась.
— Теперь видишь? Это все она. С ними она сделала то же, что с Дайшей и Троем.
По щекам Ребекки потекли слезы. Она плакала от собственного бессилия. Ее подопечные нуждались в защите, а она не могла их защитить. Это были
— Мы больше не позволим ей никого убивать, — сказал Байрон, вставая рядом с Ребеккой.
Он смотрел на пробудившихся мертвецов без содрогания, понимая, каково им сейчас.
— Я должна вывести их отсюда, — глотая слезы, сказала Ребекка.
Здесь она была бессильна помочь и утешить их. Но она могла разрушить соляные круги и вывести их по одному, чтобы потом проводить туда, где они вновь станут самими собой.
— Я хочу их освободить. Увести с собой. Всех, кроме Терезы. Ее нужно похоронить. Ее заберешь ты.
— А потом сюда вернется Сисси и поймет, что ее логово раскрыто. Подумай, Бекс.
— Я не могу оставить их здесь. — Ребекка подошла к последнему кругу, внутри которого лежала ее двоюродная сестра Тереза. — Ее Сисси убила совсем недавно. Я буду ухаживать за ее могилой. Она не узнает страданий. А вот остальных… нужно отвести к Чарльзу.
— Не сейчас.
Байрон вновь подошел к ней, готовый вмешаться, если только Ребекка попытается разрушить соляные барьеры. Но Ребекка сейчас смотрела не на него, а на старика с тростью.
— Би, этот старик пробудился самым последним. Пожалуй, его не нужно проводить через туннель. Я могла бы отвести его домой, предложить еду и питье.
Байрон положил ей руку на плечо и развернул к себе.
— Пойми, Бекс: если мы это сделаем, Сисси сбежит. Если мы заберем тело Терезы и тело мистера Шекли, она поймет, чьих рук это дело. Скажи, ты согласна спасти их ценой жизни тех, кого Сисси убьет в следующий раз?
— Нет.
Ребекка заставила себя не спорить с Байроном, но ее интуиция не желала подчиняться логике. Она подсказывала ей освободить мертвых и отвести их туда, где им надлежит быть.
— Мы пока не можем отпустить их, — повторил Байрон.
Ребекка кивнула. Она взяла его за руку, но продолжала глядеть на пленников соляных кругов. «Мои мертвецы. Мои подопечные». Соль обрывала нити, которые в иных условиях тянулись бы к ней. Но ведь она и без нитей нашла их, пришла к ним.
— Сегодня вы будете дома, — прошептала Ребекка. — Скоро ваш ад кончится.
Байрон сжал ее руку и вывел из гаража. Он собирался обследовать дом.
От сознания собственного бессилия Ребекке стало плохо. Она понимала доводы Байрона и даже соглашалась с ними. Но стоило ей снова взглянуть на пятерых жертв Сисси… Нет, надо уйти отсюда, чтобы не видеть их. Успокоиться, обдумать разные варианты.
— Байрон, ты можешь немного побыть с Дайшей? Я на минутку. Загляну туда еще раз и назад.
— Ты все-таки хочешь…
— Прошу тебя, побудь с ней, — умоляющим тоном произнесла Ребекка и, не дожидаясь его ответа, кинулась обратно в гараж.
52
Дайша услышала звук приближающейся машины. Живые таким слухом не обладали, поэтому Гробовщик ничего не знал о возвращающейся Сисси. Дайша продолжала вслушиваться. Машина остановилась. Сисси заглушила мотор. Наверное, все-таки увидела грузовик и решила идти пешком.
— Ты прислушиваешься? — спросил Байрон.
— Само собой, — ответила Дайша. — Ребекка скоро выйдет. Я пока постою здесь.
Она хотела было сообщить Байрону о приближавшейся Сисси, но потом решила промолчать. Так можно все испортить. По мнению Дайши, Ребекка имела полное право отомстить Сисси. Как и Дайша, и другие мертвецы в гараже. Сисси была чудовищем, поломавшим жизнь многим людям. Но Хранительница лучше знает, как с ней поступить. Дайша решила пока не вмешиваться. А дальше — видно будет.
Она старалась ничем не показать Байрону, что слышит каждый шаг Сисси. Нельзя мешать Хранительнице. В общем-то Гробовщик — тоже неплохой парень. Просто работа у него такая — заботиться о тех, кто умер, и об их горюющих родственниках. Хранительница — она другая. Она заботится обо всех мертвых, в том числе и о «голодных мертвецах».
Сисси была уже совсем близко, когда Дайша дернула Байрона за рукав.
— Идем в дом.
— Зачем? Ты что-то услышала?
— Идем, — повторила Дайша. — Здесь мы мешаем Ребекке.
Она покосилась на гараж. Байрон недоверчиво переминался с ноги на ногу.
— Ты хочешь спугнуть Сисси? — резонно спросила мертвая девчонка. — Лови ее потом.
Довод был вполне логичный, и Байрон, озираясь по сторонам, пошел к дому.
— Все равно я тебе не верю, — сказал он Дайше. — Когда все кончится, ты отправишься в страну…
— А это, Гробовщик, не тебе решать.
53