Читаем Хранители стихий полностью

По дороге Лия без остановки задавала вопросы.

— Мел, а какая у тебя стихия? Это было больно?

— Так, давай по порядку. — ответила я, чуть смеясь. — Стихия, пока что, не известна, но очень скоро я узнаю её в колледже. И было совсем не больно.

— А когда я выросту, я тоже буду волшебницей? — спросила меня Лия. Я остановилась перед сестрой и встала на колено.

— Конечно, ты будешь волшебницей. — ответила я, щёлкнув пальцем ей по носику, Лия улыбнулась и крепко меня обняла.

— Мел, я тебя очень сильно люблю.

— Я тебя тоже очень сильно люблю. — сказала я, обнимая сестру. — Пошли, а то уже поздно, вдруг родители вспомнят, что у них есть дети.

Когда мы зашли в квартиру, стояла гробовая тишина. Понятно. Значит родителей до сих пор нет.

— Лия, ты кушать хочешь? — спросила я сестру.

— Нет, Мелви. Я с миссис Летти поела в кафе. — крикнула мне Лия из своей комнаты.

— Хорошо.

Я вытащила из холодильника вчерашнюю жареную картошку и погрузилась в раздумье над словами женщины из центра распределения.

Поев, помыла посуду и пошла в комнату собирать чемоданы. Пока я собиралась, ко мне зашла Лия.

— Мелви. — окликнула она меня. — Можно я сегодня с тобой посплю?

Я улыбнулась ей в ответ.

— Конечно, можно. — и Лия запрыгнула на мою кровать.

— Мел, а можно я завтра тоже пойду тебя провожать? — спросила сестрёнка, держа в руках мягкую совушку.

— Я даже не знаю. А как ты домой пойдёшь? Одна? Нет, так не пойдёт.

— Давай Кейт позвоним? Её же пойдут провожать? Если да, то тогда меня до дома доведут. — спросила моего разрешения сестрёнка.

— Попробуй позвони. Посмотрим, что она тебе скажет.

Лия радостно запрыгала и взяла мой телефон. Набрав Кейт, она поставила на громкую связь.

— Алло, Мелви, что-то случилось? — спросила Кейт.

— Алло, Кейт, это Лия. Можно тебя кое о чём попросить?

— Принцесса, тебе можно что угодно. — засмеялась Кейт.

— Можно я вас тоже пойду провожать, а потом меня твои родители доведут до дома?

— Ну конечно, можно. Правда, папа так и не смог приехать, но мама пойдёт со мной. Она за ужином рассказывала про ваши сегодняшние приключения и сказала, что с удовольствием повторит этот день ещё раз. — радостно ответила Кейт.

— Ура! Кейт, спасибо, я тебя обожаю. — радостно прокричала Лия.

Из трубки послышался смех.

— Пожалуйста, я тебя тоже обожаю. Спокойной ночи и сестре передай.

— Я всё слышу. И тебе тоже, спокойной ночи. — крикнула я Кейт, и она отключилась.

— Давай-ка ложится, завтра рано вставать. — сказала я, переодевшись в пижаму.

— Давай, спокойной ночи. — сказала Лия и обняла меня.

— Спокойной ночи, милая.

Утром меня разбудил будильник. Время шесть, нам выходить в семь. Я нехотя встала, сходила в ванную и пошла на кухню приготовить завтрак.

— Лия, милая, вставай. — аккуратно сев около неё, начала будить я сестрёнку. Та быстро открыла глаза.

— Доброе утро, Мелви. — сказала Лия, потягиваясь.

Пока она чистила зубы, я приготовила ей одежду, чтобы сестрёнка долго не стояла около шкафа, а затем сама одела свои любимые штаны и синий джемпер. Когда я зашла на кухню, там уже сидела Лия и ела омлет.

— Приятного аппетита. — ответила я, сев напротив Лии.

Она молча кивнула.

Пока Лия одевала ботинки, я расчесала волосы и сделала лёгкий макияж, просто подкрасив ресницы и губы. Взяла чемодан и посмотрела на Лию.

— Ну что, идём? — спросила я.

— Пошли. — радостно ответила Лия.

Когда я начала открывать дверь, из своего кабинета вышел папа.

— А куда это вы ни свет, ни заря собрались? — спросил отец.

— Вообще-то я сегодня уезжаю в колледж, если ты забыл. — ответила я, надевая кожаную куртку.

— Да, точна. Это твоя бредовая идея. Зачем туда ехать и позорится, я не понимаю. — сказал он и прошёл мимо на кухню, даже не попрощавшись. Я молча посмотрела ему в след и сердце сжалось от обиды, а глаза еле сдерживали слёзы. Лия обняла меня и сказала шёпотом.

— Ты всё сможешь, ты самая сильная!

Я наклонилась и поцеловала её в макушку, взяла за руку и громко хлопнула дверью, дав знать, что мы ушли.

Мы подошли к центру распределения, потому что именно там должен был состояться сбор всех учеников. Я увидела Кейт. Она была в чёрных узких джинсах и белой блузке. Заметив меня, она налетела с обнимашками.

— Мелви, я так рада!! Ты просто не представляешь, как. — отстраняясь сказала Кейт и радостно закружила Лию в воздухе.

— Поверь, я уж точно представляю, как ты рада. Мне тоже не терпится туда приехать.

К нам подошла мама Кейт.

— Здравствуйте, миссис Летти. — обнимая, поздоровалась я.

— Здравствуй, Мелви. Привет, маленькая принцесска. Надеюсь, ты готова сегодня штурмовать детскую площадку?

— Так точно. — засмеялась Лия.

— Мам, будьте осторожны. А то чувствую после вашего набега от площадки ничего не останется. — серьёзным тоном сказала Кейт, и все засмеялись.

Автобус заполнялся с каждой минутой, и чтобы занять места нам пришлось прощаться. Я села на корточки и Лия очень крепко меня обняла.

— Ты мне обещала каждый день звонить. — сказала Лия, немного всхлипывая.

— Эй, милая, ты чего? Если обещала, то буду. Не плачь.

Она отстранилась от меня и полезла в карман. В её маленьких ладошках лежал браслет с фигуркой дракона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы