Мне это не кажется? — я рассматривал мужчину с пурпурным цветом глаз.
Он выровнял дыхание и рассматривал меня, будто редкой диковинкой тут был я. Перевел взгляд на Лили. И я опомнился.
— Эй, — я позвал его, и он резко повернул голову. — Встань.
Я отдал приказ, и он моментально задеревенел. Первый признак человека под контролем менталиста. Марионетка.
Он очень легко вылез и саркофага и встал напротив меня. Ростом он был с дохляка Элиота, но фигурой куда мощнее. Лицо его ничего не выражало, только глаза опасно сверкали в свете солнца.
— Имя.
— Сандр, — голос был грудной и низкий. Совсем ему не подходил.
— Какая у тебя магия? — он наклонил набок голову и хитро сощурился, совсем не как человек, находящийся под моим контролем. Меня это испугало.
Он вообще меня пугал.
Я бросил взгляд на Лил, и она верно истолковав посыл, перемахнула через саркофаг и обхватив его сзади, приставила к горлу кинжал.
Он рассмеялся и попытался повернуть голову к ней, но наткнулся взглядом на Дариона. Он тоже был с оружием наизготовку.
Смех моментально оборвался.
— Вы не знаете, кого освободили, — констатировал очевидное с легкой небрежностью. Пробежался взглядом по еще живому преступнику, по окружающим нас руинам, потом повернул голову в другую сторону, будто у его горла не было лезвия, оставляющего красную полосу.
По его лицу можно было прочесть, что он недоумевает, где находится.
— Сколько я был в заточении? — спросил, не обращаясь к кому-то конкретно.
— Сперва ответь на мой вопрос, и мы пройдем в место, более подходящее для беседы, — он изогнул темную бровь.
— Вы и правда, не знаете, кого освободили, — ухмыльнулся, но как-то грустно.
— Так просвети, — Лили прижала кинжал сильнее, напоминая, что не он тут хозяин положения.
Хотя судя по тому, как меня пробирало только от его взгляда, а волк порывался дать деру, хозяином таки был он.
— Я результат удавшегося эксперимента по скрещиванию видов. Как и ты, — он отклонил голову назад.
— О чем это ты? — Дарион приблизился ближе.
— Я об этой милой девушке, — он совсем нагло улыбнулся и присел, выворачиваясь из захвата каким-то немыслимым образом, крутанул ее руку, отбирая кинжал, и приставил его к ее животу.
Меня парализовало от ужаса. Мы абсолютно ничего не успели сделать. И магия тут бесполезна.
— Сладкая, сладкая нэко, — промурчал ей в ухо.
Глава 69
Да что там происходит? — Лия приставила нож к горлу этого заключенного.
— Видимо ничего хорошего, — протянул Белиалл. — Иди к ним.
У меня другая задача, — я откинул полы палатки, посмотрел на портал, и вновь вдаль на Лию.
— Да к черту! — я направился к их барьерам.
Спрошу, что у них происходит, — я подошел, и на мгновение встретился взглядом с узником.
Я даже не успел подумать, показалось мне это или нет, а он уже стоял за спиной Лии и угрожал ей ее же кинжалом.
Это что за существо такое быстрое и скользкое? — я смотрел на него, с еле сдерживаемым бешенством.
— Чего ты ждешь? — меч дернулся из руки, показывая, что надо бы вмешаться. — Нашу девочку обижают!
Вижу я! — рявкнул, так как эта тварь сунула ей в ухо свой нос.
Отрублю. Начисто.
Я взбесился, потому что даже будь у меня полный резерв, магия не сработает. А если я сейчас брошусь к ним, он ее… нельзя произносить вслух. Даже пикнуть не успеем.
Что у него за магия? — я наткнулся взглядом на жесткую улыбку, обещающую мне вечные муки, и страх за Лию вытеснил всю злость.
Он не угрожал ей. Ему нужна была ее жизнь….
Я бросился на барьер, еще раньше, чем он пронзил ее кинжалом.
Но опоздал.
Пока я, как в замедленном темпе, прорывал три слоя защиты, Рейвен и Дарион уже атаковали подписавшего себе смертный приговор.
А я. Я ничего не сделал.
Я упал рядом с телом кого-то очень похожего на Лию, и больше не мог встать. Ноги мне не принадлежали.
Меня коснулась сила смерти, пытаясь наполнить резерв, и от осознания кому она принадлежала, меня чуть не вывернуло.
Я отталкивал ее всеми атомами, не желая принимать.
Только не ее.
Я настолько отгородился от этой энергии, что меня начало трясти и ломать. По венам будто пустили жидкий металл, выжигая их. Боль физическая от сопротивления и та, что в груди, смешалась, сотворив невероятный убойный коктейль. Чтобы облегчить себе страдания, организм отключил мне звук.
Я вообще сидел как в тумане. Наблюдал, как Рейвен вонзает в это существо клинки, и отлетает от удара в грудь. Как оборачивается и впивается когтями в тело противника, вырывая куски плоти. Но тот будто ничего не замечал. Обхватил одной рукой пасть зверю, а другой прижал ладонь к груди.
И он упал. Замертво. Без единого ранения.
Слух вернулся с воплем Дариона. Он налетел на врага, нанося ему смертельные раны. Но они затягивались на глазах, как и те, что оставил Рейвен.
Я опустил глаза на Лию.
Не знаю, сколько я сидел и ждал, что она сделает вдох. Все надеялся, что раз она нэко, то она должна прийти в себя. Но ничего не происходило.
Меня толкнули в спину, отчего я завалился набок, но глаз от нее не оторвал.