Читаем Хранительница для лорда, или дар на свадьбу (СИ) полностью

— Ты знаешь, судя по моему сегодняшнему общению с герцогом Стретиным, я бы тебе не советовала даже стоять рядом со мной, ну, хотя бы в ближайшие дни. Думаю, я — не лучшая кандидатура сейчас, чтобы представить тебя герцогу, он на нас действительно сильно разозлился. А мне ещё и за двоих досталось. Джейн очень повезло, что лорд увёл её. Зная её ранимую натуру, думаю, он бы довёл её до слёз.

Лидия внимательно слушала меня и кивала. Поэтому как только я закончила, она спокойно мне заявила:

— Вот и отлично, что не нужно тебя рядом держать, ты меня всегда раздражала. И тебе пора, Элизабет. Думаю, тебе лучше будет провести конец вечера рядом с родителями.

Я только хмыкнула на слова сестры и направилась к родителям. Решила предложить маме сходить пообщаться с Джейн и лордом Тессеном, ей всегда нравилась моя подруга. Тем более Лидия явно прекрасно проводила время и без лишнего пригляда.

Зная о ночном походе в ритуальный родовой зал, я решила сразу по приходе лечь спать и подремать пару часов. Служанка разбудила меня, я тихо собралась и в её компании проследовала туда, где меня и ждал герцог, не забыв прихватить и камень для передачи послания от духов.

Ритуал был простым, я поняла это, так как занималась дополнительно ритуалистикой. Герцог собрал защитный круг, усилив его родовой магией.

Ментальная атака от проекции, что мы ощутили, была ужасной.

Мы оба буквально вывалились из пограничного мира. А я сползла по стене вниз, не в силах держаться на ногах. Герцог только опёрся на стену и задумчиво произнёс:

— Что за ужас спрятан на дне озера, и как нам это вообще уничтожить? Думаю, эти ваши духи могут знать больше, в том числе кто эту гадость туда опустил.

Я дрожащим голосом ответила, так как потратилась изрядно, причём большей частью чтобы отразить тот ментальный ужас, что транслировала та гадость, что вылезла в проекции, что нам оставили духи:

— Это Ваши духи, саше сиятельство. И как раз вам они ответят с удовольствием, так как сами и сообщили вам об этой… Бомбе замедленного действия.

— Бомба? Что за странное слово? Это энергетический шаг с непростой защитой, и судя по пульсации, он там уже давно. Причём подпитывается он из источника огня. А источник воды почти на нуле. Удивительная аномалия, два настолько разных источника, и рядом. Думаю, эта конструкция его выпила почти полностью. Этот шар напоминает мне конструкции северных варваров. Но как она оказалась в моём озере? Кто-то же должен был незаметно подбросить эту гадость в него. Мне только непонятно, туда-то зачем?

А я вспомнила те слова, что духи сопровождали послание, и которым я тогда не придала значения. Да я их забыла сразу, на самом деле.

А теперь прошептала вспомнив:

— Водный источник почти на нуле, а огонь ещё сдерживает. Огонь на ваших землях сильнее, это и спасает пока. Но скоро может случиться ужасное, и вся та грязь, что умеют создавать варвары, распространится по всему водоносному слою. Духи говорили, у вас вокруг замка много озёр, прудов, да и подземных вод достаточно. И всё это растечётся по водоносному слою.

Я подняла взгляд, когда закончила говорить всё то, что пришло мне сейчас в голову. Я была растеряна и не понимала, что из этого правда, а что я могла выдумать или просто предположить. Всё ещё не могла прийти в себя, всего лишь мысленно коснувшись той самой сферы, что была спрятана в самой глубине незамерзающего озера.

Герцог понял всё по-своему, верно оценив ситуацию. Он помог мне подняться и выйти из комнаты, передавая на руки служанке, велев ей:

— Проводите и уложите леди Бартон. — И уже мне: — Завтра с утра служанка принесёт вам отличное бодрящее зелье, его делает мой личный зельевар, мастер Строк. Я и с собой возьму нужные зелья, завтра нам предстоит важный разговор с духами, охраняющими озеро. Вы ведь поможете мне, леди Бартон? Не передумали после сегодняшнего?

Я только кивнула, не в силах пока переварить те ощущения, что владели мной. Герцог же вернулся в ритуальный зал, пояснив на прощание:

— Я задержусь немного, приберусь в зале, а вам желаю спокойной ночи. Думаю, вы заснёте быстро, у меня глаза просто слипаются.

Я кивнула и отправилась в свою комнату. Я понимала, что герцог прав, и после ритуала нужно было привести зал в порядок. А никто, кроме него и его сестры, этого сделать не мог. На самом деле мог, но это крайне не приветствовалось. И да, герцог был прав, заснула я в ту же минуту, что голова коснулась подушки.

Последние мысли были о завтрашнем дне. Мне было интересно, чем закончится наша завтрашняя встреча с духами.

Глава 15

Утром, завтракая, я увидела младшую сестру герцога, милую юную девушку лет пятнадцати. Мне понравилось её поведение и как она себя держала. А это было важно, ведь она будет находиться рядом во время серьёзного ритуала.

А ведь и я подготовилась, на всякий случай взяв то, что могло понадобиться там, на озере, в основном это были зелья. Герцог обещал подготовиться, но кто его знает. Причём думала, как бы всё это спрятать в тёплой накидке я думала дольше, чем собирала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература