Читаем Хранительница небес полностью

– Поверьте мне, я хотел защитить вас обоих своей сдержанностью в этом вопросе, – умоляюще произносит профессор Киппинг. – Когда я увидел полное пророчество Леопольдо, оно показалось мне довольно тревожным и похожим на то, чего так стремится достичь мой брат. Да, возможно, если бы я вмешался, вы победили бы его, но тогда вы стали бы обладателями огромной силы, оценить последствия которой не под силу никому. Хватило бы вам сил сдерживать это могущество? Риск пробуждения тринадцатого знака зодиака казался мне слишком высоким.

Его слова заставляют меня невольно ахнуть.

– Неужели речь в пророчестве идет о тринадцатом знаке зодиака? Вы уверены? – Я как сейчас помню рассказ Леонардо да Винчи о легендарном созвездии тринадцатого знака зодиака и о связанной с ним силе.

– Зная легенду, очевидно, что пророчество ссылается именно на нее. Тринадцатый знак в хороводе двенадцати. – Он поднимает брови и выжидательно смотрит на меня.

Да, это и правда довольно четко сформулировано, но в свою защиту могу сказать, что… Я была слишком занята мыслями о том, что рассказывал мне Виктор, чтобы обращать еще внимание на детали полного пророчества. Кроме того, я всегда считала легенду об Асклепии и ее знаке зодиака не более чем легендой.

– Мне не нужна та сила, которую обещает тринадцатый знак, – отвечаю я, собравшись с мыслями. – Господство над пространством и временем совершенно меня не волнует. Все, что мне действительно сейчас важно, – это вытащить Лео из прошлого. Пожалуйста, скажите, может ли пророчество в этом помочь? Можно ли вернуть Лео, если оно сбудется?

Я откидываю все маски и позволяю профессору Киппингу увидеть мое отчаяние. Черт возьми, да я готова ползать перед ним на коленях, только чтобы он подарил мне надежду – что-то, за что я могу зацепиться после того, как у меня не вышло открыть портал Мюнхена этим вечером. Иначе я больше не знаю, что еще предпринять… У меня нет других идей.

Профессор Киппинг глубоко вздыхает. Голос срывается, когда он начинает говорить:

– Да, это может помочь вам, Розали. Возможно, это ваш единственный шанс, но… – Он повышает голос и пронзительно смотрит мне в глаза. Его слова заставляют меня подскочить в кресле, словно расправившаяся пружина. – Но мы не будем торопиться. Не в этот раз. – Его взгляд пригвождает меня обратно к креслу, а голос звучит непоколебимо. Я впервые вижу в нем главу влиятельного древнего Ордена, а не своего доброго профессора: сейчас он излучает авторитет, который не позволяет мне ослушаться. И я возвращаюсь на свое место, хотя каждая клеточка моего тела вибрирует в ожидании действий.

– Мы не знаем, где Леопольдо сейчас, – продолжает он гораздо мягче. – Еще вчера я поручил Виктору собрать исторические документы и свидетельства, чтобы определить его местоположение. Я уверен, что он догадается оставить нам подсказку, если в состоянии это сделать.

«Если в состоянии…» – проносятся в моей голове слова профессора Киппинга. Намекает ли он, что Лео может быть тяжело ранен?.. Или… мертв? От боли, которая пронзает меня, приходится стиснуть зубы. Я даже думать не хочу о том, что его может не быть в живых, что у меня больше никогда не будет возможности сказать ему о своих чувствах. Я так безнадежно, так отчаянно влюблена в него, что с радостью пожертвовала бы собственным зодиаком, чтобы помочь ему. Чтобы только снова иметь шанс быть рядом с ним…

Я фыркаю, утирая слезы. Главное, не нервничай, увещеваю себя. Как бы мне ни хотелось немедленно броситься в одну из портальных картин, я заставляю себя успокоиться. Как бы мне ни был неприятен Виктор, я очень ценю его помощь в поиске подсказок от Лео. Было бы глупо рыться в прошлом без какой-либо зацепки.

Профессор Киппинг мягко улыбается, понимая, какой хаос сейчас творится в моей голове.

– Я прошу вас только об одном, Розали. – Вырвавшись из пучины размышлений, я снова перевожу взгляд на него. – Этот разговор… То, что вы узнали от меня, должно остаться в тайне. Я знаю, что ваш брат Пауль и подруга Лора – ваши верные спутники, с которыми вы делитесь всем, но я храню тайну своей личности даже в стенах собственного Ордена, с тех пор как в тысяча шестьсот семьдесят втором году инсценировал собственную смерть. Пожалуйста, позвольте мне самому решать, обнародовать ли эту правду, и если да, то каким образом.

Его слова заставляют меня осознать, какое доверие мне оказали. Будет трудно промолчать и не рассказать обо всем Лоре и Паулю, но я даю слово профессору Киппингу, торжественно кивая.

– Я обещаю.


Глава 7

Поиски и находки

На следующий день после разговора с профессором Киппингом – то есть с Фредериком Морелем – я словно оказываюсь в нуарном фильме, наполненном тревогой и волнением. Для разнообразия я сегодня оказываюсь одна в квартире: Пауль уезжает в Орден, а Лору я с горем пополам уговариваю отправиться на пары, чтобы хотя бы одна из нас не завалила зимний семестр. Я уже смирилась с мыслью, что провалила все, что можно, и поход на экзамены ничего не изменит, и в скором времени мне придется наверстывать все семимильными шагами.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже