Читаем Хранительница врат (ЛП) полностью

- Я сделаю ее существенной, - ледяной голос Шона стал опасно тихим.

- Если попытаетесь драться на территории гостиницы, я свяжу вас обоих, - пригрозила я.

- Я всегда был любопытным ребенком, - сказал Арланд. - И потратил время на изучение фольклора различных цивилизаций.

- И? - спросил Шон.

Маршал сощурил глаза.

- Во мне нет ни веток, ни соломы.

- Что это еще значит?

- Это значит - поищите себе другой домик, чтобы сдуть.

Ха!

Шон напрягся. Внезапно он стал выглядеть как-то дико.

- Отлично. Пойдем-ка выйдем. Если ты, конечно, не собираешься спрятаться за спину Дины.

- Замечательно, - Арланд повернулся ко мне. - Приношу извинения за такой грубый, но неизбежный перерыв в нашем разговоре. Обещаю вам, он будет очень коротким.

- Точно, - кивнул Шон с пугающим выражением лица. - Это займет максимум минуту.

Вампир с оборотнем съехали с катушек.

- Это глупо.

Шон распахнул входную дверь.

- После тебя, Златовласка.

Глаза Арланда потемнели.

- С удовольствием.

Он шагнул к двери. Шон выглянул и быстрым рывком захлопнул дверь.

- Полицейский идет к дому.

Магия зазвенела. Я поспешила к двери и выглянула через стекло. Офицер Мараис. Ну конечно.

Я коснулась стены, быстро посылая команду гостинице. Стол с лордом Сореном ускользнул из прихожей вглубь коридора.

- Спрячьтесь, - прошипела я.

- Нет, - заупрямился Шон.

- Никак нет, - вторил ему Арланд.

У меня не было времени на бессмысленные споры.

- Он - коп. Как вы думаете, что он сделает?

- Я рисковать не собираюсь, – ответил Шон. – При всей непонятной фигне, которая тут творится, он может и не коп вообще.

- Веское замечание, - согласился Арланд.

Черт побери.

- На вас доспехи.

- Она права, - поддакнул Шон. - Тебе придется спрятаться, Фея.

- Мое терпение на исходе, - прорычал Арланд.

Офицер Мараис был почти на пороге.

- Отправляйтесь в коридор, первая дверь слева - шкаф. Переоденьтесь в нормальную одежду и постарайтесь вести себя как человек. Шон, помоги ему. Ну же.

Зазвенел дверной звонок.

Я собрала все свои угрожающие качества и прошептала.

– Идите или обоих утоплю в мерзких сточных водах.

Они побежали по коридору.

Дверной звонок зазвенел снова. Чудовище залаяла, подпрыгивая на месте. Я подождала еще секунду, убедилась, что они скрылись из виду и распахнула дверь.

- Офицер Мараис. Какой приятный сюрприз.

***

Офицер окинул меня полным безразличия взглядом.

- Не желаете кофе? - спросила я.

- Нет.

- Ну, а мне хочется кофе. Пожалуйста, следуйте за мной на кухню, не стесняйтесь, - я прошла на кухню, взяла кружку и нажала кнопку на кофе-машине. Гертруда Хант не была зажиточной гостиницей, но на кофе я экономить не собиралась. Офицер Мараис следовал за мной как тень.

- Уверены, что не будете чашечку?

- Да. Мисс Демилль, где вы были прошлой ночью с одиннадцати вечера до трех часов ночи?

Я отхлебнула кофе.

- Наверху, в своей постели.

Мы схлестнулись как два дуэлянта с рапирами.

- Вы слышали что-нибудь необычное? - пустился в атаку Мараис.

- Что вы имеете в виду под "необычным"? - парировала я.

- Вы вообще ничего не слышали?

- Нет. Я спала. Могу я у вас спросить, к чему это все?

- Да. Ваши соседи по улице сообщили, что слышали крики с последующей яркой вспышкой красного света.

Спасибо, Арланд.

- Я не слышала криков. А кричали мужчина или женщина? Случилось что-то ужасное?

- Как так вышло, что все на вашей улице слышали крики, а вы нет?

- Я сплю очень крепко.

Мы замолчали, чтобы отдышаться. В это время на кухню зашли Шон и Арланд. На Арланде были джинсы и белая футболка. Без брони, он не выглядел таким крупным. Шон был худощав, но сквозь футболку явно проглядывались стальные мышцы. Арланд был на несколько дюймов выше, шире в плечах, чем Шон, и тоже очень мускулист. В то время, как Шон мог пробежать много миль с пятидесятифунтовым рюкзаком на плечах, а Арланд явно подходил для того, чтобы одним ударом пробивать крепкие стены.

- Офицер Мараис, это мистер Арланд, мой постоялец. Он давний друг мистера Эванса.

Мистер Эванс едва не подавился.

- Вы слышали что-нибудь необычное прошлой ночью? - обратился Мараис к Шону.

Шон пожал плечами и вынул баночку кофе из держателя.

- Не-а. А ты?

Арланд покачал головой.

- Нет.

- Откуда вы, мистер Арланд? - спросил офицер Мараис.

Так, это уже ни в какие ворота не лезет. Я поставила чашку.

- Офицер, не уделите мне минутку?

Я вышла в фойе, прежде чем он успел отказать. Офицер Мараис последовал за мной.

- С момента моего переезда сюда, вы навещали меня восемь раз. Я соблюдаю законы, плачу налоги и даже ни разу не получила штрафа за парковку. Стоит чему-нибудь случиться по соседству, как вы тут как тут, у меня на пороге. Готова поспорить, если где-нибудь на районе упадет метеорит, вы заявитесь ко мне узнать, не я ли лично запустила его из своей лазерной пушки.

- Мэм, возьмите себя в руки.

- Я совершенно спокойна. И даже голоса не повысила. Вы можете приходить сюда и задавать мне любые вопросы, но я не позволю вам беспокоить моих гостей. Вы мешаете моему бизнесу.

- Нет, я всего лишь задаю вам вопросы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Слово о полку Игореве
Слово о полку Игореве

Исследование выдающегося историка Древней Руси А. А. Зимина содержит оригинальную, отличную от общепризнанной, концепцию происхождения и времени создания «Слова о полку Игореве». В книге содержится ценный материал о соотношении текста «Слова» с русскими летописями, историческими повестями XV–XVI вв., неординарные решения ряда проблем «слововедения», а также обстоятельный обзор оценок «Слова» в русской и зарубежной науке XIX–XX вв.Не ознакомившись в полной мере с аргументацией А. А. Зимина, несомненно самого основательного из числа «скептиков», мы не можем продолжать изучение «Слова», в частности проблем его атрибуции и времени создания.Книга рассчитана не только на специалистов по древнерусской литературе, но и на всех, интересующихся спорными проблемами возникновения «Слова».

Александр Александрович Зимин

Литературоведение / Научная литература / Древнерусская литература / Прочая старинная литература / Прочая научная литература / Древние книги