Читаем Храпешко полностью

Эту картину, как он уходит снова, и как она, с ребенком рядом, прощается с ним одним взглядом… Эту картину Храпешко никогда не забудет.

<p>54</p>

Техника Шакира не сильно отличалась от той, которой пользовался Храпешко, создавая свои стеклянные изделия. Главной ее особенностью была особая техника дыхания. По этой причине он потребовал, чтобы соревнование состоялось после Рамадана, что означало, что Шакир так же, как Храпешко, использует технику, с помощью которой достигает состояния чистой души. Согласно просочившейся информации, единственная разница состояла, пожалуй, в том, что техника Храпешко была основана на чистой энергии Вселенной, а Шакира — на молитвах из Корана. Но плюс к этому, что опять же считалось преимуществом Шакира и причиной, по какой многие отдавали ему предпочтение, была специальная техника впадения в транс, которой он научился у дервишей. Внешне она казалась простой. После поста, когда душа и тело чисты, он начинал кружиться и кружился почти целый день и, впав в соответствующий транс, с помощью двух своих учеников, выдувал расплавленную массу, и таким образом получалось, по его словам, чистейшее стекло. И действительно, многое из того, что он сделал и что принесло ему славу лучшего мастера исламского стекла в Турции, как, например, чешми-бюльбюль, было создано именно с помощью этой техники. Все остальное было просто делом мастерства и большого, очень большого воображения.

А цвета — это уже другая история.

По его словам, цвета должны всегда быть натуральными и основываться только на песке — морском или речном. Больше ни на чем. Его огромные кубки и блюда для угощений из чистейшего разноцветного стекла радовали не только шейха, но и султана. А еще и листовое стекло, которым он выложил целый зал, редкостные вазы и чаши, из которых шейх любил пить.

— Царства рушатся, — сказал Шакир, — но искусство будет жить.

Храпешко молчал.

Он не знал по-турецки.

Попытался по-французски и по-немецки.

Турки знали французский и немецкий, потому что получали образование за границей. Но в любом случае слова ему были не нужны.

У Храпешко фактически не было техники. Хотя и ходили слухи про то, что он использовал энергию Вселенной, сам он знал, что если кто-то попросит его описать или объяснить его технику, он не сможет этого сделать. У Отто это хорошо получалось, а у него нет. Поэтому он боялся расспросов и все больше убеждался в том, что никакой особой техники у него нет, за исключением, может быть, интуиции, которая, в свою очередь, зависела от того, попадет ли он в данный момент в правильную точку иди нет. И более того: его постепенно охватывал страх, когда, пытаясь суммировать свои познания, он вдруг осознал, что практически каждый раз перед тем, как выдувать стекло, он пил вино. Конечно, его транс был результатом не пьянства, а прежде всего того, что головному мозгу не хватало воздуха. Тем не менее, впервые в жизни Храпешко, которому предстояло такое важное соревнование, размышляя о своих способностях и возможностях, испугался. Но вспомнил об указаниях Отто в подобных случаях и все-таки собрался.

Соревнование началось сразу пойле поста, после Рамадана.

У каждого была своя отдельная печь, каждый получил свободу в выборе материалов и каждый был отделен друг от друга на расстояние как между средними городами.

Шакир начал задолго до Храпешко.

В первый день он просто кружился. Больше ничего. На второй день, достигнув состояния, которое он называл стеклянная поверхность, он начал выдувать.

Храпешко напился.

Он был мертвецки пьян.

Работники развели прекрасный огонь, лучше и представить себе невозможно. И на этот раз было полнолуние.

Храпешко лежал на спине рядом с печью, заложив руки за голову. Он думал о садах и виноградниках, которые он оставил, думал об Отто и Миндалине. Подумал о Мандалине так сильно, что у него перехватило дыхание. Глаза, кто знает, по какой причине, наполнились слезами. Подумал о Гулабии. Он почувствовал угрызения совести.

— Слава богу, по крайней мере, город цел, — сказал он, вспомнив об ужасном кошмаре Мюнхена.

Потом встал и внезапно, без предупреждения, взял длинную металлическую трубку и изо всей силы дунул в стеклянную массу.

Там, в конце трубы, выдулся стеклянный пузырь. Он вынес трубку на улицу во тьму ночи прямо под лучи лунного света, закрепил шар и оставил его в таком состоянии охлаждаться.

Когда шар немного остыл, он начал клещами и другими инструментами формовать свою работу, а потом, когда все было готово, оставил ее в темноте ночи под воздействием одного лунного света, чтобы она полностью остыла.

Потом он выпил еще бокал вина и сказал организаторам, что стекло, которое он сделал, этот кусок ночи, полный света ночной луны, должен остывать в лунной тени. Кто-то, хорошо знакомый с техникой охлаждения раскаленного стекла, сказал, что это невозможно, потому что такое стекло может охлаждаться несколько дней, недель, а может быть и месяцев.

— Меня это вообще не волнует, — сказал Храпешко и лег спать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Македонский роман XXI века

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза
Лекарь Черной души (СИ)
Лекарь Черной души (СИ)

Проснулась я от звука шагов поблизости. Шаги троих человек. Открылась дверь в соседнюю камеру. Я услышала какие-то разговоры, прислушиваться не стала, незачем. Место, где меня держали, насквозь было пропитано запахом сырости, табака и грязи. Трудно ожидать, чего-то другого от тюрьмы. Камера, конечно не очень, но жить можно. - А здесь кто? - послышался голос, за дверью моего пристанища. - Не стоит заходить туда, там оборотень, недавно он набросился на одного из стражников у ворот столицы! - сказал другой. И ничего я на него не набрасывалась, просто пообещала, что если он меня не пропустит, я скормлю его язык волкам. А без языка, это был бы идеальный мужчина. Между тем, дверь моей камеры с грохотом отворилась, и вошли двое. Незваных гостей я встречала в лежачем положении, нет нужды вскакивать, перед каждым встречным мужиком.

Анна Лебедева

Проза / Современная проза