Читаем Христианство в Китае: история и современность полностью

К XVIII веку относятся первые труды по истории Российской духовной миссии в Пекине. Работа иеромонаха 4–й миссии Феодосия (Сморжевского)[28] «Выписка из замечаниев о пекинских духовных миссиях» была составлена в форме хронологических записок и была доведена до 1751 года. Автор данного труда не только описал, но и дал критический анализ деятельности русских миссионеров в Китае. Крупным исследованием истории русско–китайских отношений стал труд начальника 8–й миссии (1794–1808) архимандрита Софрония (Грибовского) «Уведомление о начале бытия россиян в Пейдзине и о существовании в оном грекороссийской веры». Большой вклад в изучение истории христианства в Китае внес исследователь и популяризатор знаний о Востоке Г. И. Спасский, издававший в Петербурге журналы «Сибирский вестник» и «Азиатский вестник»[29]. На основе широкого круга архивных документов и литературы было сделано церковно–историческое исследование иеромонаха Николая (Адоратского)[30] «Православная миссия в Китае за 200 лет ея существования». Эта работа была защищена в 1887 г. как диссертация, автор получил степень магистра богословия. Некоторые данные по присутствию христианства в Китае были опубликованы в «Географическом обозрении Китайской империи» З. Матусовского. Вопросы христианства на территории Цинской империи затрагиваются в работах секретаря дипломатической миссии И. Я. Коростовца[31], консула Н. В. Богоявленского[32], чиновника Н. Н. Пантусова[33] и др. Проблемы, связанные с распространением христианства на Дальнем Востоке, в разные эпохи рассматривались в трудах историка–китаеведа Н. В. Кюнера[34], востоковеда В. В. Бартольда[35] и других авторов[36].

В советский период история христианства в Китае долгое время оставалась, за редким исключением[37], вне сферы интересов отечественных исследователей. Определенное внимание уделялось истории Российской духовной миссии в Пекине, в части ее образовательной, научной и дипломатической деятельности в период XVIII первой половины XIX веков[38]. Позднее в советской историографии появились обобщающие исследования по проблемам участия миссионеров в деле колониальной экспансии стран Запада[39] и истории антихристианских выступлений китайцев[40].

В постсоветский период в отечественной историографии значительно возрос интерес к проблемам, связанным с историей христианства в Китае. Одним из первых обобщил данные по христианству в Китае еще в начале 1990–х годов К. М. Тертицкий[41]. Крупным событием в отечественном китаеведении начала XXI века явилось появление обобщающих исследований Д. В. Дубровской и А. В. Ломанова, а так же священника Петра Иванова[42]. Проблемы влияния христианства на идейно–политические движения в Цинском Китае были подняты и рассмотрены в обобщающей работе по истории неоконфуцианства А. И. Кобзева[43]. Среди подвижников изучения истории православия в Китае необходимо назвать священника Дионисия Поздняева[44]. Проблемы истории христианской общины в Трехречье осветил читинский исследователь А. П. Тарасов[45]. Широкий круг архивных документов по самым разным вопросам истории христианства в Китае ввел в научный оборот А. Н. Хохлов. Среди авторов публикаций по истории Российской духовной миссии в Пекине необходимо назвать А. И. Ипатову, Н. А. Самойлова, С. А. Шубину и др. Материалы по истории христианства в Китае регулярно публикуются в сборниках конференции «Общество и государство в Китае», которая ежегодно проводится в Институте востоковедения РАН[46]. В конце ХХ века Отдел внешних церковных сношений Московского Патриархата (ОВЦС МП) начал издавать «Китайский Благовестник» журнал Православной Церкви в Китае.

Таким образом, на сегодняшний день проблемы истории и современного положения христианства в Китае остаются крайне важными. С конца ХХ века произошла актуализация этой темы, что нашло свое отражение в увеличении числа работ и расширении их проблематики на Западе. В последние годы данная тема становится популярной в самом Китае, а ее рассмотрение носит дискуссионный характер. Качественный прорыв в изучении проблем христианства в Китае произошел в постсоветской отечественной историографии, свидетельством чему является появление нескольких обобщающих монографий и множества иных научных публикаций. Признанием проблематики истории христианства в Китае частью современной синологии делает необходимым расширение научных исследований в этой области и введение данных вопросов в учебные курсы по востоковедению.

Глава 1. Христианство в традиционном Китае

1.1. Христианство в Китае в VII-XV веках

Несториане в Восточной Азии

Перейти на страницу:

Похожие книги

Андрей Рублев
Андрей Рублев

Давно уже признанная классикой биографического жанра, книга писателя и искусствоведа Валерия Николаевича Сергеева рассказывает о жизненном и творческом пути великого русского иконописца, жившего во второй половине XIV и первой трети XV века. На основании дошедших до нас письменных источников и произведений искусства того времени автор воссоздает картину жизни русского народа, в труднейших исторических условиях создавшего свою культуру и государственность. Всемирно известные произведения Андрея Рублева рассматриваются в неразрывном единстве с высокими нравственными идеалами эпохи. Перед читателем раскрывается мировоззрение православного художника, инока и мыслителя, а также мировоззрение его современников.Новое издание существенно доработано автором и снабжено предисловием, в котором рассказывается о непростой истории создания книги.Рецензенты: доктор искусствоведения Э. С. Смирнова, доктор исторических наук А. Л. ХорошкевичПредисловие — Дмитрия Сергеевича Лихачевазнак информационной продукции 16+

Валерий Николаевич Сергеев

Биографии и Мемуары / Православие / Эзотерика / Документальное
Своими глазами
Своими глазами

Перед нами уникальная книга, написанная известным исповедником веры и автором многих работ, посвященных наиболее острым и больным вопросам современной церковной действительности, протоиереем Павлом Адельгеймом.Эта книга была написана 35 лет назад, но в те годы не могла быть издана ввиду цензуры. Автор рассказывает об истории подавления духовной свободы советского народа в церковной, общественной и частной жизни. О том времени, когда церковь становится «церковью молчания», не протестуя против вмешательства в свои дела, допуская нарушения и искажения церковной жизни в угоду советской власти, которая пытается сделать духовенство сообщником в атеистической борьбе.История, к сожалению, может повториться. И если сегодня возрождение церкви будет сводиться только к строительству храмов и монастырей, все вернется «на круги своя».

Всеволод Владимирович Овчинников , Екатерина Константинова , Михаил Иосифович Веллер , Павел Адельгейм , Павел Анатольевич Адельгейм

Приключения / Публицистика / Драматургия / Путешествия и география / Православие / Современная проза / Эзотерика / Документальное / Биографии и Мемуары
Культура Духа
Культура Духа

О хорошо сформировавшемся человеке, усвоившем какой-то запас знаний и хороших манер, говорят, что это культурный или цивилизованный человек. Но немногие знают, что термины «культ», «культурный» и «культура» происходят от понятия «религиозный культ». Занятия культурой появились в связи с религиозным культом в рамках забот человека о том, чтобы поставить всё прекрасное на служение Богу. Так что культурный человек в подлинном смысле слова есть человек культуры духовной. В таком контексте отец Рафаил Нойка назвал свою книгу «Культура Духа».Святой Дух есть Тот, кто духовно обогащает человека, а люди, жаждущие божественных красот, суть носители культуры Духа.От создателя электронного файла.Перевод книги иеромонаха Рафаила Нойки осуществлён на Свято-Георгиевском приходе города Кишинёва (Кишинёвская епархия Молдавской митрополии Русской Православной Церкви Московского Патриархата). Перевод Татьяны Авдеевой, редакция Ольги Ковериной, под общим руководством и редакцией протоиерея Виталия Шинкаря. Спаси их Христос за благие труды.Перевод книги с румынского языка на русский был благословлён автором.Книга была выпущена издательством «Святая Гора» в 2006 году. При подготовке книги к печати рукопись перевода была изменена и отредактирована в издательстве.В данном файле текст приведён не по издательскому варианту, а по кишинёвскому оригиналу перевода. Форматирование оглавления передано по изданию «Святой Горы».

Рафаил Нойка

Православие