Читаем Хризантема с шипами полностью

Граф все понял по моим глазам. Миг – и он вскочил на коня и поскакал к воротам, а я проводила его взглядом, постояла немного, приходя в себя, и направилась прямиком в библиотеку. Грасс бы побрал этого Уинтшира! Как он умудрился поставить все с ног на голову? Насколько проще было считать его замороженным ублюдком и держаться подальше! Нет же, он, словно специально, пересек разделяющую нас границу и заставил меня сомневаться в своей правоте. Еще и дух замка… Мне не давала покоя сказанная им фраза. «Присмотрись к мужу. Все не так, как кажется, – заявил он, не пожелав объяснить, что имел в виду. – Ты должна сама найти ответы на свои вопросы, Хозяйка». Вот и все, чего мне удалось от него добиться. Что ж, именно этим я и собиралась заняться. Поискать ответы. И раз ни слуги графа, ни дух замка, ни Саймон не хотят мне в этом помочь, придется обратиться к верному источнику информации – к книгам. Слова духа о Черных лордах и об их служении крутились в голове, и я собиралась найти все, что можно, о семье своего нынешнего мужа. Так что, не поднимаясь к себе, сразу прошла в библиотеку, и провела в ней почти всю ночь, забыв и об отдыхе, и об ужине, и о сне. В старых, пожелтевших от времени фолиантах нашлось так много интересного! Я отыскала родословную Бенси, прочитала о строительстве Горленда, узнала легенду о Хризантеме и любопытные факты о женах Черных лордов. А еще наткнулась на рассказы о старой нерейской вере. Согласно им, много столетий назад в Нерее, на месте которой сейчас расположено графство Уинтшир, из-под земли вышли невидимые чудовища – гверхи. Они убивали души людей и овладевали их телами. А потом продолжали убивать уже для того, чтобы поддерживать собственную жизнь. И никто не мог с ними справиться, ведь отличить гверхов в таком обличье было очень трудно, почти невозможно. И тогда люди обратились к жившим в ущельях Пограничных гор отшельникам-магам, братьям Бенси. Те владели особой магией, могли разговаривать с мертвыми и видели духов. Народ умолял братьев помочь уничтожить гверхов, и Бенси согласились, но потребовали, чтобы к ним присоединились остальные маги королевства и загонщики из людей. Так случилась первая Черная охота. Бенси с помощью своей магии сумели отличить одержимых, и направляемые ими загонщики оттеснили гверхов к Разлому, из которого те пришли. А там их уже ждали маги с заговоренными от нечисти серебряными ножами. Так все вместе, люди и маги сумели уничтожить гверхов. Правда, старший из братьев Бенси, Яков, потратил слишком много сил, был смертельно ранен в этом бою и спустя три дня после него скончался. А младшему, Кевину, король Иероним в благодарность за спасение королевства пожаловал графский титул и обширные земли. Так появился графский род Уинтширов, а самого Кевина люди прозвали Черным лордом. И все его потомки стояли на страже Разлома, охраняя королевство от пытающихся прорваться из под земли гверхов.

Я подняла глаза от текста и задумалась. Папа любил повторять, что в каждой легенде за красивой историей скрывается крупица правды. Но что считать правдой в легенде о Черных лордах?

Существование невидимых гверхов? Или особые способности рода Бенси?

Я вспомнила, как легко Уинтшир лишил меня возможности говорить, и невольно коснулась горла. Тогда, во время обряда, во мне бурлило слишком много эмоций, и я не задумалась о том, какой силой обладает граф, но сейчас, чем больше размышляла об этом, тем отчетливее понимала, что мало кто из знакомых мне магов мог так легко управлять чужой волей. И это будило в душе и страх, и недоумение, и сомнения.

Я еще долго сидела над книгами и оторвалась от них только тогда, когда небо окрасили первые лучи рассвета, а в коридоре послышались шаркающие шаги Генри.

Дворецкий, покашливая и тихо бормоча под нос, прошел мимо библиотеки, следом раздался быстрый перестук каблучков новых служанок, в открытое окно долетели голоса конюхов и аромат выпечки. Похоже, сегодня очередь Ру готовить. Значит, к завтраку будут булочки с джемом.

Я потерла уставшие глаза, поднялась из-за стола и пошла к себе.

ГЛАВА 6

Днем в Модный дом привезли оставшуюся мебель и манекены от Крули, а вместе с ними приехала и госпожа Линдси. Она долго разглядывала свои комнаты и мастерские на втором этаже, проверила каждую швейную машинку, внимательно осмотрела столы для раскроя, катушки ниток и рулоны ткани, ножницы и ленты для снятия мерок, а потом спустилась в холл первого этажа, прижала руки к груди, посмотрела на меня повлажневшими глазами и сказала:

– Госпожа Эйден, вы сотворили чудо! Это невероятно! Я даже не мечтала, что когда-нибудь смогу работать в таком Доме!

Она задохнулась и замолчала, не в силах продолжать. Я улыбнулась.

– До открытия остается семь дней, надеюсь, вы успеете освоиться? – спросила портниху. – И нужно еще пошить платья для помощниц.

На днях я дала объявление в газету о найме девушек для обслуживания и показа одежды, и под окнами уже с утра собралась толпа претенденток.

– Сколько их будет? – спросила Линдси.

– Пятеро. Но я наняла еще двух швей. Как думаете, успеете?

Перейти на страницу:

Похожие книги