Читаем Хромые кони полностью

Эти мрачные мысли ускользали по мере того, как в голове вырубался свет: бац, бац, бац. И вот он уже был Хасаном лишь в том смысле, что каждый должен быть кем-то, вот он им и был, до тех пор пока не вырубится последняя секция: бац, бац.

И тогда он станет просто поклажей.

Бац.

* * *

Когда Ривер закончил, все еще немного помолчали. Где-то неподалеку чирикала птичка. Должно быть, получила инсайдерскую информацию о рассвете. Над Сити-роуд мерцало разноцветное зарево, которому вторили приглушенные отблески зарева в противоположной стороне; и то и другое сочилось сквозь вуаль ветвей.

— Это точно? — спросил Лэм.

Ривер кивнул.

— Так… — Лэм задумался.

— Это не поможет отыскать Хасана, — сказал Мин Харпер.

— Ты у нас прямо благовест какой-то. Что бы мы без тебя делали?

— Я просто так сказал.

— Здесь поблизости открыто что-нибудь, — спросил Хо, — где есть вайфай?

— И горячие завтраки, — добавила Луиза.

— Боже мой, — сказал Лэм. — Вы вообще способны думать о чем-нибудь еще, кроме жратвы? — Он проглотил последний кусок сэндвича и швырнул скомканную пергаментную обертку в сторону ближайшей урны. — Мальчишку сегодня прикончат. Может, сконцентрируемся на данной проблеме? — Он вытащил сигареты.

— Тавернер не выпутается из этой истории, — сказал Ривер.

— Ну что ж, свои приоритеты ты озвучил, — сказал Лэм.

— Я не о том, что она со мной сделала. Она стоит за всей этой затеей. Если мы хотим спасти Хасана, надо прижать ее к стенке.

— Мы?

— Никто, кроме нас, этим заниматься не станет.

— Ну тогда пацану точно крышка.

— Ты мог оставить нас Псам, — сказала Кэтрин. — Однако не оставил. Из каких соображений?

— По-твоему, в глубине души я восхищаюсь вашими талантами?

— По-моему, ты никогда и ничего не делаешь просто так.

— Когда я позволю Риджентс-Парку меня вздрючить, то немедленно завяжу с бухлом, — пообещал Лэм. — Если бы Псы попытались слямзить у меня хоть точилку, я бы ее хорошенько припрятал. Но точилки у меня нет.

— Что такое точилка? — спросил Хо.

— Очень смешно.

Хо недоуменно посмотрел на него.

— Так чего ради мы тут собрались? — спросила Луиза.

Лэм закурил. Лицо его окуталось дымом, и на какой-то момент почудилось, что оно материализовалось из надгробия у него за спиной.

— Не стройте иллюзий. Не успеете вы позавтракать, как вас сграбастают Псы. Но теперь вам хотя бы известно, что именно происходит. Тавернер уже заполучила Лоя с Уайт и наверняка их обработала. Теперь они под присягой подтвердят, что истинной является та версия событий, которую скормила им Тавернер. То есть что вся эта заварушка была спланирована в Слау-башне. Конкретно мной.

— Ну что ж, свои приоритеты вы озвучили, — сказал Ривер.

— Ага. Только, видишь ли, у меня, в отличие от вас, есть пара-тройка недурных страничек в послужном списке, и я не позволю Тавернер их изгадить.

— И это все? — спросил Мин Харпер. — Нам теперь просто сидеть и ждать Псов?

— У тебя есть альтернативное предложение?

— Хасана все еще держат в заложниках, — напомнила Луиза. — Может быть, даже где-то неподалеку отсюда. Нельзя же сидеть сложа руки и ждать, когда обнаружат его тело.

— По-моему, тебя только что больше беспокоил завтрак.

— Вы это нарочно, чтобы разозлить нас?

— Ага. В точку. Чтобы пробудить в вас героизм. — Он помолчал. — Знаете, что я вам скажу? Обычно я таких вещей никому не говорю, но вам сейчас скажу. — Лэм сделал затяжку. — Вы все — никчемные, рукожопые бестолочи…

Все ждали, когда он скажет «но».

— Нет, я серьезно. Не будь вы бестолочами, сидели бы сейчас в Риджентс-Парке. И если Хасану Ахмеду, кроме вас, надеяться не на кого, то я, в свою очередь, надеюсь, что мальчишка верит хоть в какого-то бога. — Он выронил окурок и втоптал его в прелую листву. — А теперь, поскольку лишь у Картрайта есть относительно полезное предложение, он пойдет со мной.

— Куда? — спросил Ривер.

— Унять прыть Тавернер, — сказал Лэм. — А остальные пусть делают, что им заблагорассудится.

* * *

По пути к воротам Ривер, следуя на полшага позади Лэма, спросил:

— Вы их нарочно разозлили?

— Нет, — ответил Лэм. — Я сказал именно то, что думал.

— Но результат будет тот же самый: они разозлятся.

— Ну, вреда от этого будет не много, — сказал Лэм. — Хотя и особой пользы ожидать навряд ли стоит. — Он вытащил ключ и бросил его Риверу, который отпер калитку, пропустил Лэма вперед и вышел на тротуар следом.

Лэм уже переходил дорогу, направляясь к большому черному внедорожнику, двумя колесами припаркованному на тротуаре.

— Откуда машина? — поинтересовался Ривер.

— Служебная, — ответил Лэм. — Ты в районе Слау-башни не был?

— Нет, с тех пор, как мы все вместе оттуда ушли.

— То есть неизвестно, наведывались ли туда уборщики.

Ривер не сразу сообразил, о каких уборщиках идет речь, — неужели в Слау-башне бывает уборка? — но тут же вспомнил о Моди:

— Прошло уже несколько часов. Может, приходили и ушли.

— А может, он все еще там, — сказал Лэм, включая зажигание. — Сейчас проверим.

* * *

Все смотрели, как Лэм с Картрайтом скрылись за стволами деревьев.

— Сволочь, — сказала Луиза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Триллер / Триллеры / Детективы