Читаем Хроническая болезнь полностью

Наконец-то Исаак Израилевич ушел, прихватив с собой какую-то железяку странной формы. Заключенные возвратились на свои места, забыв про странного посетителя. Железо вновь исправно выкладывалось на движущуюся ленту и исчезало в недрах плавильной печи. Работа кипела. Лишь Кацуро, подойдя к конвейеру и оглядев ящик с металлоломом, чуть заметно кивнул своему соседу.

«Тайный знак? Что он означает?»

Через положенное время прозвучал гонг на обед. Рабочие бросили перебирать ржавые железки и отошли от ящиков. Все построились в колонну и пошли в сторону столовой, сопровождаемые ядовитыми взглядами охраны.

Заключенные зашли в зал. Кто-то, самый нетерпеливый, уже сунулся к холодильнику, чтобы получить вожделенный суп. И тут Кацуро внезапно остановился, поднял левую руку, прося внимания, и выхватил из-под одежды самую настоящую катану – японский самурайский меч!

– Друзья! Настал час свободы! У нас мало времени! Ноги, живо! Садитесь и поднимайте ноги, я срежу каблуки с магнитами! – быстро проговорил Кацуро.

Заключенные не двигались. Японец еще раз огляделся и добавил:

– Не волнуйтесь, стереонаблюдение временно отключено. Нам нужно поторапливаться, иначе врачи почуют неладное.

Никто не тронулся с места. Все молчали, застывшие, словно ледяные статуи.

– Стив! Давай, покажи пример! – воскликнул японец, глядя лаборанту прямо в глаза.

– Но почему нельзя просто снять ботинки?

– Время! Ты еще не заметил, что полы, если не решетчатые, то покрыты мелкими стальными опилками! Ты изрежешь ноги в кровь!

Стив нервно задрожал, его веко дернулось, и маленькая бисеринка пота медленно скатилась со лба.

«Почему именно он? Срезать каблуки?»

Стив сильно боялся, что вместе с каблуками ему отрежут и ноги.

– Я не могу…

– Время не ждет! Садись на скамью и поднимай ноги. Эй, вы двое, держите парня покрепче. Если Стив хоть на миллиметр переместит свои ноги, я могу его поранить.

«Поранить? Хорошо сказал, да этот проклятый японец сейчас отрубит их по самые лодыжки! О, святая Авиценна!»

Стив не успел и пикнуть, как его грубо прижали к лавке, подняли ноги и, как могли, зафиксировали их на весу.

– Не надо! – взмолился Стив, смотря как тяжелые башмаки дрожат и качаются из стороны в сторону.

– Ом бенза сато хунг, ом бенза сато хунг, ом бенза сато хунг… – речитативом пропел мантру японец. Стив, действительно, успокоился и перестал дрожать. С последним произнесенным слогом раздался пронзительный свист и тяжелые каблуки, срезанные самурайским мечом, упали на пол, словно ломти сливочного масла. Массивные магниты гулко брякнули, вывалившись из арестантской обуви. Стив с облегчением выдохнул.

– Следующий! – заторопил японец.

Люди, пораженные увиденным, вышли из оцепенения и быстро зашевелились. Вскоре еще десять рабочих также избавились от ненавистных магнитных каблуков. Остальные медлили, боясь неминуемой расплаты за побег.

– Билл, не задерживай! – поторопил Кацуро, обращаясь к негру-громиле.

– Спасибо, друг, но мне магниты абсолютно не мешают! Смотри! – Большой Билл уверенно поднял ногу на уровень пояса, подержал немного на весу и медленно опустил. – Я с вами, Кацуро! Я не буду обузой! Но ты же не сможешь срезать магниты самому себе!

– Истинному самураю не нужна обувь! Нога воина привыкла к голой земле! – торжественно произнес восточный философ и показал острием меча на свои обнаженные ступни. – Вперед! На кухню!

Беглецы двинулись к дверям, а оттуда уже показались санитары с электродубинками.

– Банзай!

Взмах самурайского меча лишил их и рук, и дубинок. Двое заключенных быстро подняли оружие с пола.

– Банзай! – вновь неистово крикнул Кацуро, и, осторожно выглянув за угол, позвал за собой. Однако не все последовали за ним. Вторая, более многочисленная толпа, ведомая двумя лидерами с электродубинками, неудержимо понеслась в сторону цеха. К лестницам, ведущим наверх и кабинету Шульца.

Кухня находилась недалеко от столовой, и первая группа мятежников бросилась по коридору вперед. В узком проходе загорелись тревожные красные фонари, сопровождаясь громкой сиреной, но на это не обращали внимания. Беглецы стремились к своей цели. По дороге воинственный Кацуро лишил конечностей еще двух санитаров, а зазевавшегося дежурного врача «ласково» встретил Билл. Он схватил доктора, грубо стукнул лбом в нос, и потащил, бесчувственного, к металлическим дверям кухни. Подошедшие слева и справа товарищи синхронно подняли вялые руки врача и приложили их к электронным считывающим элементам. Двери автоматически открылись, и заговорщики ворвались в просторное техническое помещение.

Стив очень удивился, когда увидел кухню изнутри. Он никак не мог подумать, что в цивилизованном медицинском обществе сохранились такие средневековые комбинаты питания.

Прямо по ходу движения возвышался широкий стол, а за ним стояли два санитара с огромными тесаками в окровавленных руках. Удивленные бородачи подняли свои ножи и агрессивно двинулись навстречу. Странно, что на них была зеленая одежда, указывающая на принадлежность к пищевой отрасли.

Перейти на страницу:

Похожие книги