После этого названные выше братья прибыли в место под названием Швалафельд7
и разделили там отцовское королевство. Карломану достались Бавария, Паннония и Каринтия, которую неправильно называют Карантанией, а также славянские королевства чехов и моравов; к Людовику отошли Франкония, Тюрингия, Саксония, Фризия и часть королевства Лотаря; далее Карлу была уступлена Алеманния и некоторые города из королевства Лотаря.bA.877
aКарл Старший во второй раз отправился в Рим и уже за огромную сумму получил от епископа апостольского престола Иоанна императорский титул; однако он скорее проездом видел Итальянское королевство, чем владел им на деле. Вернувшись из Рима в Ломбардию, он отдал в жены Бозо1, брату королевы Рихильды2, Ирмгарду3, дочь императора Людовика. Свадьба была отпразднована с таким блеском и такими великолепными играми, что радость этого праздника превосходит всякую меру. Сверх того, он дал этому Бозо Прованс и, возложив на голову корону, велел провозгласить его королем, чтобы казалось, будто он по обычаю древних императоров повелевает королями. Затем по прошествии нескольких дней он вступил в Павию; когда он был занят там приведением в порядок общественных дел, то ему внезапно сообщили, что Карломан с огромным числом вооруженных людей вступил в пределы Ломбардии. Вне себя от страха он немедленно перешел Тицин и По и, напрягая все силы, поторопился вернуться в Галлию; но еще прежде, чем он достиг вершин Альпийского хребта и его узких тропинок, его поразил недуг, за которым тут же последовала смерть. Молва утверждает, что он принял кубок смерти от некоего еврея по имени Седекия, который был его доверенным лицом, ибо, как говорят, обладал большим опытом в лечении телесных язв; однако он был шарлатаном и вводил людей в заблуждение магическими приемами и ворожбой. Умер же [Карл] 6 октября. Тело его было положено на носилки и вынесено его людьми из Италии; однако поскольку невыносимый смрад от разлагающегося трупа затруднял его переноску, то они были вынуждены предать его земле. Через несколько лет его кости были перенесены и с честью погребены в Париже, в монастыре Сен-Дени; в королевстве ему наследовал его сын Людовик4.aУмер Адальгар, аббат Корвейский; [ему] наследовал Танкмар5
. Когда же и он скончался через 8 месяцев, ему наследовал блаженной памяти Аво6.Умер Лиутберт, епископ Падерборна; ему наследовал Бизо7
.A.878
aЛунное затмение произошло в 16-й день месяца октября. В 29-й день того же месяца, около 9-го часа, произошло солнечное затмение.По прошествии нескольких дней из этого мира ушел1
король Людовик, сын Карла, имевший прозвище Заика из-за того, что речь его была неясна и сбивчива. Этот князь был простым и кротким мужем, любящим мир, справедливость и благочестие; еще будучи юношей во цвете лет, он связал себя узами брака с некоей знатной девушкой по имени Ансгарда2, от которой имел двоих сыновей, отличавшихся прекрасной наружностью и величием духа. Одного из них звали Людовик3, второго - Карломан4. Но так как он вступил в брак без ведома и согласия родителя, брак этот был воспрещен отцом, а [Людовик] был вынужден, дав клятву, навсегда с ней расстаться. Отец женил его на Адельгейде5, которую тот, умирая, оставил беременной; в положенное время она родила мальчика, которому дала имя деда, велев назвать его Карлом6.aA.879
Умер Аво, аббат Корвейский; ему наследовал любивший братию Бово1.Бозо, о котором мы упоминали выше, услышав о смерти Людовика, вышел изПрованса и попытался захватить всю Бургундию; наконец, кого угрозами, кого уговорами, он вынудил некоторых епископов вступить с ним в союз, вступил в Лион и был там помазан в короли над названным королевством Бургундией Аврелианом, митрополитом этого города и прочими владыками; он ни во что не ставил малолетних сыновей Людовика, презирая их, словно бастардов, потому что их мать была опорочена и отвергнута по приказу Карла. Однако это дело принесло ему скорее непрерывный ущерб в виде потерь и опасностей, нежели пользу в виде славы и достоинства. Ибо названные юноши Людовик и Карломан энергией и старанием аббата Гуго и прочей знати были возведены на трон и в течение всей своей жизни упорно преследовали этого Бозо. Не только они, но и прочие франкские короли в последующие времена с таким неудовольствием воспринимали его имя и настолько его ненавидели, что не только сами государи и герцоги, но и их вассалы связали себя клятвами и обетами окончательно изгнать его и погубить. Однако [тот] был настолько прозорлив, что хоть и был, как сказано, неустанно преследуем многими королями и королевствами, ни разу и никем не был ни окружен, ни взят в плен; и хотя его сторонники и подвергались преследованиям, а все земли его были разграблены, он никогда не подвергался ни нападению своих людей из-за засады, ни коварному предательству с их стороны, хоть оба его врага часто этого добивались.