Читаем Хроника Беловодья полностью

На это Валька мог бы возразить, что против полка старого состава пулемет на колокольне не пляшет, но вместо этого спросил – А где это ты по-русски так навострился?

Венгр озадаченно посмотрел на него. – Понимаешь, я ведь русский язык не очень хорошо знал. А вот, как сюда попали, вдруг акцент пропал, и слова все помню, что обозначают. Я-то ладно. Но у нас были ребята, которые двух слов сказать не могли. Теперь от деревенских не отличить. Воздух, что ли, такой.

- Да ну, воздух как воздух.

- Пошли к столу – сказал венгр. – Обязательно надо выпить за жениха и невесту. Иначе счастья не будет.

- Пошли. – ответил Валька.


3.


Из Пичугино команда конных разведчиков Железнопролетарского полка выезжала с песнями. Две версты до Щигрова пролетели незаметно. Остановились перед деревянным мостом у самого въезда в город. Под завистливые крики сторожевого охранения отвязали притороченного к седлу Коснюковича и бросили его в реку для протрезвления. Остальные были в порядке, но тоже полезли купаться. Валька с Малашенко остались сидеть на берегу.

Глядя на плещущегося, словно чайка, на мелководье Коснюковича, Валька с сомнением в голосе спросил – Иваныч, это его с двух стопок развезло?

- Вполне может быть. – ответил Малашенко, обдирая вокруг себя какие-то стебельки и складывая их в фуражку. – Много ли ему надо?

- Да нет. –  вмешался, выходя из воды, рыжий боец. – Там двумя стопками не обошлось. Он земляка встретил, мадьяра.

- Эвона, Сашка. - удивился Малашенко. – Коснюкович из Венгрии?

- Из Рязани. Но тому уже все равно было, что Рязань, что Абиссиния.

- Соединились, значит, пролетарии. – резюмировал Валька, глядя на шлепающего по воде ладонями Коснюковича, который, как раз в этот момент, затянул пронзительным голосом песню на неизвестном наречии.

- В этой песне поется – задумчиво сказал Малашенко – о солдате, который уходит на войну. В Италию.

- Куда? – спросил Валька.

Малашенко посмотрел на него затуманенным взглядом. – В Италию, там растут апельсины и много красивых девушек. А  невеста говорит солдату, что в Италии он полюбит другую.

- Ни хрена себе. – сказал рыжий Сашка. – Командир, может,  заодно и хохла, тогось, в речку?

- Рискни, сопляк. -  на мгновение вышел из транса Малашенко и продолжил. – А солдат отвечает, что не нужны ему ни апельсины, ни итальянские красавицы. А нужна ему только его невеста, прекрасная Этелька.

- Кто? – спросил Валька.

Но Малашенко уже замолчал, потому что Коснюкович кончил петь.

- Эй,  там, – крикнул Валька – макните певца еще пару раз, на бис, да с головкой. – После чего холодно осведомился у Малашенко – Ну, и на каком же языке была спета эта чудесная песня?

- Ясно, на каком,- хмуро ответил тот – на мадьярском.

- Так ты еще и мадьярский язык знаешь?

Малашенко потупился – Выходит, что знаю. Наверно с германского фронта в голове осталося.

- Ага. На манер пули дум-дум. – сказал Валька – С самого Перемышля. Ну, а травку зачем рвал?

- Травку? Так это ж дикий лук! –  ожил Малашенко. – Пусть зажуют ребята, а то не ровен час, унюхает Трофимов.

- Дело. – одобрил Валька и полюбовавшись, как братья костромичи Самохины выводят на берег облепленного тиной и заметно протрезвевшего Коснюковича,  скомандовал по коням.

Копыта лошадей простучали по деревянному настилу моста и зацокали по серому булыжнику главной улицы Щигрова, которая раньше называлась Дворянской, но в восемнадцатом году была переименована в  проспект имени Двадцать четвертого мая, о чем и сообщала большая жестяная вывеска, намертво приколоченная к фасаду крайнего дома.

Дорогу в штаб полка узнали у охранявших мост бойцов, потому ехали молча, поглядывая по сторонам, в разговоры ни с кем не вступали.

Только раз, когда проезжали мимо двухэтажного здания городского театра, украшенного пузатыми, слегка облупившимися колоннами, Малашенко повернулся и официальным тоном спросил – Как думаешь, Валентин, а что в этом городе стряслось двадцать четвертого мая?

- Должно быть, революция, – ответил Валька. – в местном масштабе.

- Весной,  оно, конечно, повадней - молвил Малашенко и до самого штаба не проронил больше ни слова.


4.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Голос крови
Голос крови

Кровь человеческая! Как много в этом слове загадочного и неизвестного самому человеку, хотя течет она по его венам и в его теле! Вот бы разгадать эти загадки? Почему у одного человека детей, пруд пруди, а второму Господь дает кровь не того резуса и отрезает возможность иметь нормальное потомство? Ответы ты можешь найти, но для этого должен приложить не просто усилия, а по настоящему перечеркнуть предложенное Богом, и выстроить свой сценарий Бытия!И она перечеркивает! Сколько подножек тут же устраивает ей эта противная госпожа Судьбинушка! Отбирает любимое дело, убивает мужа, отбирает не рожденного ребенка, единственную надежду на возможность иметь его из-за резус фактора, отбирает Надежду…Но Личность не может себе позволить упасть! Через страшные испытания она возвращает себе веру в людей и побеждает приговор Судьбы! Она разгадывает кроссворд предложенный Богом и решает проблему с человеческой кровью! Она уже МАТЬ и ждет еще одного здорового ребенка, а в дополнение ей присуждается Нобелевская премия Мира, за все достижения, на которые только способен Человек Настоящий!!!

Нина Еперина

Фантасмагория, абсурдистская проза
Ленин и Керенский 2017. Всадники апокалипсиса
Ленин и Керенский 2017. Всадники апокалипсиса

Новая книга Александра Полюхова выходит в год 100-летия Большой Русской Революции и в отличии от предыдущих, носит не мемуарный, а пророческий характер. Как всякая книга о будущем, содержит эпизоды, которые можно назвать фантастическими. Поэтому все персонажи и происшествия в книге являются вымышленными и любое совпадение с реальными людьми и событиями случайно.Автор, используя как катализатор элемент фантастики (перенося в Россию XXI века вождей Февральской и Октябрьской революции Александра Керенского и Владимира Ленина), пытается дать прогноз на ближайшее политическое будущее нашей страны. Можно сказать, что с помощью художественного приема писатель дает хороший толчок российской политической системе и с интересом наблюдает, что с ней происходит.Отличный язык, увлекательный сюжет, аналитические способности автора и его хорошее знание как политической закулисы, так и работы российской и зарубежных спецслужб превратили книгу не только в увлекательное, но и в крайне познавательное чтение.

Александр Александрович Полюхов

Фантасмагория, абсурдистская проза