Читаем Хроника Чернокнижника (СИ) полностью

Мороз вновь защипал щёки. Сегодня погода радовала своим спокойствием, как никогда. Самое время отправится на площадь, дабы развлечься и хорошенько отовариться. Зайдя внутрь таверны, Кроули окинул взглядом окружающих. В этот обстановка была намного спокойней. Парочка бардов напевали баллады о непобедимых героев и их возлюбленных. В самом же питейном зале, едва ли можно было насчитать с десяток посетителей. Обслуга занималась бытовыми делами, такими как уборка, починка мебели и утвари, после бурных гуляний. А хозяйку заведения и вовсе заменял помощник. Видимо она сильно устала за прошлый вечер и решила передохнуть, дабы вечером выйти к гостям с новыми силами. Мужчина поднялся наверх и слегка постучался.

— Тук-тук. Можно войти? — слегка приоткрыв дверь и заглянув внутрь, спросил Алистер.

— Да, да, конечно. Наконец-то ты вернулся. Ох-х, я вся испереживалась за тебя. Место себе не находила последние сутки. Но всё же ты вернулся, — девушка соскочила с кровати и подошла к чернокнижнику.

— Я же обещал, что вернусь. А я привык выполнять обещания. Собирайся, идём на ярмарку. Нужно кое-что прикупить.

— А как же история о том, что же с тобой приключилось?

— Да, верно. Предлагаю тебе послушать эту историю сегодня за ужином. В приятной обстановке.

— Обещаешь? — эльфийка посмотрела на Кроули, щуря левый глаз.

— Хах, даю слово. Жду за дверью, поторопись, — Алистер подхватил подсумок с деньгами и вышел за дверь. Не прошло и пяти минут, как Лин вылетела из комнаты.

— Идём скорее, а то как старый дед плетёшься, — девушка громко засмеялась и посмотрела в пепельные глаза своего спутника. «Сколько энергии, чувств и эмоций в ней. Неужели и я когда-то был таким. А сейчас, как старая развалина, которая трещит по швам.»

Ярмарка была в самом разгаре. Лавки ломились от обилия товара. Расписные ковры, тёплые Фирейские платки, редкие травы и растения из Мельбурна, всего этого добра хватало в избытке. Существа разного рода и племени толкались в очередях и не давали пройти другим, в таких местах нужно было следить за карманами, дабы ушлые проныры не вытащили чего ценного.

Неподалеку группа небольших акробатов давали представление местным горожанам и приезжим. Огненное шоу, различные трюки и фокусы поднимали настроение не только детям, но и взрослым. По окончанию представления, им кидали монетки, а кто-то угощал вином и хорошим табачком.

Подойдя к лавке со сладостями, парочка оглядела товар, и Алистер выбрал красное запечённое яблоко в карамельном сиропе. Весьма вкусная и даже полезная вещь. Взяв палочку с лакомством, эльфийка взяла её тонкой ручкой и немного откусила. Дивный приторный вкус растворился у неё во рту, с ног до головы пробежали мурашки. Ничего подобного она в жизни не пробовала, будучи в рабстве.

— Это самая вкусная вещь, что я пробовала, — Лин откусывала яблоко маленькими кусочками, дабы растянуть удовольствие.

— Ты ещё медовых кексов с маком не пробовала, вот это королевский десерт, — улыбнулся Алистер, смотря на девушку.

— Постой, что там? — эльфийка увидела, как вдоль стен жилых домов выводят существ в цепях. Девушка подошла поближе и увидела таких же эльфов, как и она. На руках висели тяжелые кандалы, лица покрывали ссадины и синяки. Хозяйское клеймо высечено прямо у них на лбу. Среди бедолаг также находились дети. В голове не укладывалось, какое создание сподобилось на такое зверство. На глаза Лин накатили слёзы, она вспомнила, как хозяйка избивала её и закрывала в сыром подполе даже за малейшие провинности.

Девушка подошла к мальчику двенадцати лет. Смуглый чумазый парнишка стоял, опустив голову, и потирал сопливый носик. Эльфийка протянула ему карамельное яблоко, мальчишка сделал полшага назад, боясь взять его в руки.

— На, держи, поешь. Ты чего? — Лин с недоумением посмотрела на него.

— А ну встал в строй, паршивец, — хлыст надсмотрщика громко щёлкнул в воздухе. Парнишка тут же встал в одну шеренгу к остальным и склонил голову.

— А ты, проваливай отсюда, оборванка, а то пополнишь их ряды! — пригрозил хардиец.

— Следи за языком, упырь! — насупив брови вмешался Алистер и сжал от злости кулаки.

— А ты ещё кто такой? Это твоя рабыня? Я что-то тебя не помню, чтобы ты покупал у меня молодых эльфиеечек.

— Я не покупаю рабов. Они такие же, как и мы. Правда до твоей тупоголовой башки вряд-ли это дойдёт, — торговец разозлился, но не стал переть против почти двухметрового чернокнижника. Потихоньку начал собираться народ, дабы поглазеть, что же происходит.

— Ха, посмотрите, честной народ, у нас тут моралист завёлся. Проваливай, отребье, пока я не позвал стражу! — осудительный взгляд толпы пронзил парочку.

— Пойдём, Лин. Мы привлекли слишком много внимания. С глупцом будет спорить только глупец, — Алистер взял за плечо девушку и повёл в сторону, та в свою очередь не отрывала глаз от бедного мальчика, который стоял среди толпы рабов.

— Неужели мы ничего не можем сделать? — эльфийка утирала слезу, прокатившуюся по её розовой щеке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме