Читаем Хроника Чернокнижника (СИ) полностью

— Здорово, бледный, слышал, ты тут ищешь капитана «Черной сонаты»? — уставившись на чернокнижника, спросил моряк.

— Допустим. А откуда ты его знаешь? — в этот момент с десяток моряков начали окружать парочку.

— От морского ежа, седой, — в этот момент один из моряков взял из-за пазухи дубину и нанёс резко удар по затылку чернокнижника, который был увлечён разговором.

Двое других схватили Лин и накинули парочке мешки на головы. Кроули пытался сопротивляться и сконцентрировать часть тёмной энергии, дабы поразить своих захватчиков, но адская боль врезалась в голову с каждым ударом сердца.

Поставив на колени путников и сняв мешки, два громилы приставили к шеям пленников острые сабли и посмотрели в темноту, где сидела какая-то персона. Место, куда притащили парочку, было обычным складом для хранения продуктов: зерно, овощи, бочки с горячительными напитками, этого добра было навалом. А посередине помещения стоял стол, за которым сидел неизвестный.

— Дёрнешься, умрёшь, поганец. Выкинешь свой магический фокус, увидишь кровавый водопад, который появится на её горле.

— Да это мы поняли уже. Отпусти её. Она тут не при чём, это я искал корабль, — Кроули смотрел в пол, пытаясь поднять голову и всмотреться в темноту.

— Знакомый голос. Я тебе раньше не угрожал?

Тёмная фигура встала из-за стола и подошла к чернокнижнику. Пират схватил его за волосы и приподнял голову вверх, дабы посмотреть, кто же интересовался им.

— Алистер! — побледнев не хуже чернокнижника, пират отступил назад, потеряв дар речи.

— Матиас! Матиас, какого хрена здесь происходит? — обозлённый и не менее удивлённый Кроули, оскалив зубы, смотрел на капитана.

— Ради всех морских богов, уберите оружие и отпустите их! Господи, прости меня, старый друг! Это всё моя осторожность.

Матиас был не совсем пиратом, а скорее контрабандистом, занимавшимся перевозками запрещённых вещей. Мужчина лет сорока, загорелый, широкоплечий с угловатыми чертами лица, подкрученными аккуратными усами и бородкой. По вдоль лица красовался шрам, видимо, полученный в пылу морского сражения.

Капитан подошёл к старому другу и крепко обнял его.

— Прости, дружище, если бы я увидел тебя ещё в таверне, то сразу бы признал. Хоть ты и постарел, но аристократические черты лица никуда не делись, — улыбнувшись своими тонкими губами, подметил контрабандист.

— А ты совсем не изменился, если только добавилось пару морщин и более плотный загар. Эх, чёрт возьми, я всё же рад тебя видеть.

— Кажется я забыл извиниться перед твоей новой пассией. Простите, моя дорогая, за такой сюр, надеюсь, мне удастся загладить свою вину, — моряк галантно взял ручку эльфийки и нежно поцеловал её.

— Это не моя пассия, а ученица, — поправил Кроули Матиаса

— Надеюсь, этого больше не повторится, — эльфийка всё ещё пыталась отойти от небольшого шока, поэтому мурашки и дрожь, прошибали всё тело волна за волной.

— Конечно нет! Ты не представляешь, как давно я знаю Алистера, мы столько пережили с ним. Долгого плавания и всего рома не хватит в моём трюме, дабы прослушать все истории про наши морские похождения. Кстати, о корабле. Идёмте скорей туда, в этой помойке не стоит больше оставаться. Поторопимся! — Матиас обнял парочку сзади и вместе с ними покинул заведение. В его голосе явно чувствовались нотки страха, будто он чего-то опасался или даже ждал. Ведь неспроста его подручные схватили парочку и приволокли в тёмное помещение.

— Прошу на борт. Мой борт, ваш борт. Пройдёмте в мою каюту, погода портится, — поднявшись на борт, команда пристально смотрела на незнакомцев. Некоторые даже сплёвывали и бурчали под нос, мол баба на корабле — быть беде, а ещё и проходимца притащили.

— Присаживайтесь. К сожалению, ужин будет позже. А пока, пару яблок усмирят ваши урчащие животы, — капитан протянул фрукты гостям, но Кроули тактично отказался, отдав своё яблоко девушке, та в свою очередь, начала поглощать их, кусочек за кусочком.

— А ты не растерял свои манеры, Алистер. Похвально, похвально. Так что за дело вас занесло в наше захолустье?

— Спасибо за то, что приютил Матиас. Я даже немного отчаялся. А дело нехитрое к тебе. Нам нужно на Шугу, — Кроули потирал ушиб, который остался от удара дубиной.

— На Шугу, вот так дела. Ты хоть раз там был? — контрабандист сел на стол и, взяв яблоко, откусил от него здоровенный кусок.

— Нет. И без надобности не отправился бы туда.

— Даже не хочу спрашивать, зачем тебе туда, но обсудить всё же придётся. Я могу вас туда переправить, но придётся подождать дня четыре, я жду ценный груз и без него никак не могу отплыть. Если вас это устроит, то можете пожить на моём корабле. Не элитная таверна, но скоротать время пойдёт.

— Выбора особо нет. Не боишься, что берега покроются льдом?

— Да не, расслабься. Это уже моя забота. Я отправляюсь по делам. Боцман Сами проводит вас в каюту, располагайтесь, — капитан встал со стола и, наклонив треуголку вперёд, попрощался с гостями и вышел на палубу.

Глава 4.4 Морское путешествие

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме