Читаем Хроника достославных событий, кои произошли при завоевании Гвинеи по приказу инфанта дона Энрики полностью

— Правда то, — сказали другие, — что сия земля так растревожена, как вы говорите, вследствие чего из двух вещей случится одна: или мавры пребывают весьма далеко отсюда; или же, коли они находятся здесь, они будут настороже, таким образом, что без страха смогут ожидать любое нападение противников, кое может быть против них произведено, и там, где мы замышляем захватить, может статься, сами будем захвачены. И даже если не смотреть ни на что больше, взгляните на то, что случилось с каравеллами из Лиссабона, каковые, уже имея груз, с коим по здравом суждении могли вернуться, пожелали положиться в своем деянии на удачу, из чего для них воспоследовало то, о чем вы слышали.

Третий голос, принадлежавший капитанам, а также кое-кому из прочих избранных (especiais), прозвучал с некоторою задержкой; однако они все же сказали, что поход не отменялся.

— Известно вам, — сказали они, — как на острове Тидер[387] некоторые из мавров были убиты, а другие — захвачены, таким образом, что более уже не входят в первоначальное число, те же, что остались, являются наполовину побежденными, ибо, как вы уже видели, они бежали перед остриями наших копий, как люди, не отважившиеся проверить на нас свою силу. Посему мы отправимся посмотреть, не найдем ли там некоторых, ибо, коли они там находятся, не может статься, чтобы мы не забрали у них добрую долю (enxavata) сала и шерсти; и коли остров вдруг окажется обезлюдевшим, мы сможем дать об этом точное свидетельство господину Инфанту, нашему сеньору, вследствие чего покажется, что наше прибытие было не без великой пользы, ибо маврам достало не только того, чтобы сразу же бежать от нас, но даже, из страха перед нами, совсем оставить свои хижины и землю, где они родились и жили.

Твердо стояли на сем совете большинство тех принципалов, однако другие, более низкие люди желали все же, что бы они не предпринимали ничего более, кроме как только возвращение в королевство. Однако же они принуждены были изъявить согласие с мнением тех, кто имел больше веса и разумел лучше, нежели они.

И, таким образом, они тотчас начали приготовляться к своему походу; и, еще до ночи, достигли окрестностей острова, где бросили свои якоря, подойдя к нему не очень близко; и пробыли там до тех пор, пока не узрели, что солнце заканчивало дневной (diurnal) свой труд.

И когда небо было уже закрыто ночными сумерками, они спустили на воду свои лодки, поместились в них и отправились, чтобы войти в рукав, идущий со стороны земли — хотя перед землею и находится другой остров, Серина (Cerina)[388].

И они высадились и отправились на Тидер, однако не нашли там никого; вследствие чего вернулись, чтобы сесть обратно в свои лодки, и тем же образом шли вперед до тех пор, пока не взошло солнце.

И Лансароти высадился со стороны Серины и двинулся землею, приказав лодкам следовать по воде. И когда они увидели, что ничего не нашли, Лансароти сказал прочим, что будет добро, коли они пойдут вперед до мыса [той] земли, с чем все и согласились. И когда они хотели подготовиться и собраться для отбытия, услышал Лансароти, как ревет осел.

— Кажется мне, — сказал он прочим, — что я слышу рев осла; прислушаемся, к вашему удовольствию (sentemos que vejais prazer), ибо, может статься, Бог не желает, что мы уходили отсюда без добычи.

И поскольку не было сомнения в том, что он услышал, сказал он, чтобы все подождали его там, и что он пойдет на дюны посмотреть, что бы то могло быть. И когда прочие таким образом ожидали, он поднялся на песчаные холмы, откуда, озираясь во все стороны, увидел, где находились мавры, притом в гораздо большем числе, нежели они; каковые приготовляли (corregiam) своих ослов и собирали поклажу (fardos) как люди, желавшие отбыть оттуда, мало заботясь о том, что через несколько часов должно было с ними случиться. Правда то, что они трудились с тем, чтобы отбыть — однако и не помышляли, что так далеко!

И посему Лансароти, как только увидел их, очень тихо (mui passamente) спустился оттуда, где был, что пойти принести новости прочим, про каковых вы уже ведаете, сколь рады были они услышать их.

— Теперь, — сказал он, — да славится Бог! Мы имеем то, что искали — мавры находятся там, готовые к отбытию; их больше, чем нас. Коли вы желаете потрудиться, то победа — наша. Укрепите ваши сердца и ускорьте (agucai) ваши ноги, ибо в первом столкновении лежит вся доля нашей победы.

Невозможно описать ликование, в коем все уже пребывали, ибо едва еще Лансароти произнес те слова, как все уже спешно тронулись в путь (abalavam). Однако же они действовали столь добро, что шли бесшумно до тех пор, пока не оказались на дюнах; но, добравшись туда, уже не могли более сдерживать своих желаний, торопивших их кричать (que se nao trigassem para bradar). И, когда они показались над маврами, то возвысили свои голоса, каковые были не менее того, что могла позволить сила каждого; каковые заслышав, мавры оказались весьма испуганы и смятенны.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже