Читаем Хроника царствования Николя I полностью

Взглянем на это поближе. К главе государства генералу Алькасару является с визитом некий мсье Шикле, весьма элегантный господин во фраке, шапокляке, крахмальном отложном воротничке, и сообщает буквально следующее: «Ну же, генерал, это стоит обдумать. В ваших интересах! Повторяю: вы объявляете войну Нуэво-Рико, аннексируете нефтеносные территории, и вашей стране отходят тридцать пять процентов с прибыли, полученной нашей Компанией, притом из этих тридцати пяти десять процентов — персонально вам…» Через некоторое время Алькасару наносит визит другой посетитель, он представляется: «Базиль Базарофф из „Викинг Арме Стил Лимитед“». По его словам, он здесь проездом и желает предложить вниманию генерала вот эти пушки, мощные и легкие в употреблении. Генерал делает заказ, Базарофф продает ему семьдесят пять первосортных стволов и шестьдесят тысяч снарядов к ним, а затем вылетает в столицу соседнего недружественного государства, где разыгрывается схожая сценка между ним и генералом Могадором, делающим такой же заказ. Война может начинаться. В любом случае Компания мсье Шикле сможет разрабатывать нефтеносные поля в Нуэво-Рико. Вот простенькая схемка, описывающая столь же несложную реальность, — таков обычный прием мсье Эрже.

Приключения мсье Тинтина явились для шевалье де Гено главным источником, питающим его политическую культуру, он узрел в них настоящий требник человека действия; вот почему в тот день, когда Его Величество решил отправиться с визитом к некоторым африканским лидерам из числа наиболее известных в нашей стране, шевалье, ни минуты не колеблясь, открыл «Тинтина в Конго», богато изукрашенное издание 1930 года, по его мнению, ни на йоту не устаревшее, ведь именно оттуда он чаще всего выкраивал пассажи для блестящих речей и тонких ответных реплик. Он надеялся, что Его Величество почерпнет там много полезного об африканском континенте, расположение коего шевалье для начала указал ему на географической карте. Наш Прилежный Лидер, хотя и сам все знал, последовал советам своего спичрайтера и составил общее, но в то же время четкое представление о землях, которые отправлялся осваивать. Итак, он открыл для себя, что Повелитель племени Бабаоро’м употребляет скалку в качестве скипетра, носит на голове что-то вроде короны (ободок из кружев), набедренную повязку из шкуры леопарда и гетры. Он также узнал, что тамошние туземцы едят антилоп без соуса барбекю. Еще он вызубрил для первого путешествия несколько фраз, нужных, чтобы наладить живой и внятный контакт с местным населением и возбудить в нем энтузиазм: «М’сью бел и ос-сень хитр’й», «М’сью бел’й нас спасать: сеньер лев теперь сбессился» и «Твоя хоросая бел’й, твоя согласалась стать великая голова всех Бабаоро’м», а на борту самолета, пока летел туда, выучил даже песню гребцов в пироге, что плывет по реке, полной крокодилов: «У-эле, у-эле, у-эле, ма-ли-ба ма-ка-си…» Запасшись таким багажом, Его Величество отправился производить ослепительное впечатление.

И так заблистал, что ослепил буквально всех.

Наш Красноречивый Лидер произнес в Дакаре основополагающую речь из разряда тех, что могли здесь прозвучать в начале предыдущего века, настолько она была исполнена вечных истин. Но из всех его выступлений, какими бы длинными и прекрасными они ни были, в памяти остался только следующий пассаж (к вящей досаде Его Величества породивший бесчисленные комментарии): «Драма Африки в том, что местный человек недостаточно вписался в Историю. Он никогда не устремляется навстречу будущему, никогда ему не приходит в голову, что пора перестать повторять одно и то же и найти себе новое предназначение». Это значило: «Ну-ка, пошевеливайтесь, сборище малахольных! За работу! Если вы не научитесь подражать хорошим белым, таким, как мсье Тинтин, вы так и останетесь оравой ничтожеств, прозябающих, словно трава на обочине!» Местные газеты не оценили его поучений, беспочвенных и далеких от действительности, поскольку люди в Африке умеют, не подражая никому, жить в свое удовольствие.

Короче, вопреки ожиданиями Его Величества, они не возгласили мощным хором формулировку, которой заканчивается столь фундированное творение мсье Эрже: «Подумать только, что в Европе все маленькие белые — хотеть быть такие, как Тинтин». Наш Харизматичный Лидер не является — таков его сознательный выбор — эрудитом, и он мощно продемонстрировал это передовому отряду молодых интеллектуалов Африки, которым почудилось было, что возвращается эпоха колоний. У них нет Истории? Шевалье де Гено забыл упомянуть, что на протяжении веков здесь правил род Фатимидов, имелись королевство Бенин, Империя династии Яруба, государства Конго и Ашанти…

Перейти на страницу:

Все книги серии Первый ряд

Бремя секретов
Бремя секретов

Аки Шимазаки родилась в Японии, в настоящее время живет в Монреале и пишет на французском языке. «Бремя секретов» — цикл из пяти романов («Цубаки», «Хамагури», «Цубаме», «Васуренагуса» и «Хотару»), изданных в Канаде с 1999 по 2004 г. Все они выстроены вокруг одной истории, которая каждый раз рассказывается от лица нового персонажа. Действие начинает разворачиваться в Японии 1920-х гг. и затрагивает жизнь четырех поколений. Судьбы персонажей удивительным образом переплетаются, отражаются друг в друге, словно рифмующиеся строки, и от одного романа к другому читателю открываются новые, неожиданные и порой трагические подробности истории главных героев.В 2005 г. Аки Шимазаки была удостоена литературной премии Губернатора Канады.

Аки Шимазаки

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза