Она бросила взгляд на узкий темный силуэт моего футляра с лютней.
– Нет, не лютню, – поспешно сказал я. – Лютня мне понадобится.
– А что же тогда? – спросила Деви. – Ты же всегда говорил, что тебе нечего дать в залог.
– Кое-что у меня все-таки есть, – сказал я, порылся в мешке и достал книгу.
Глаза у Деви вспыхнули. Потом она прочла заглавие на корешке:
– «Риторика и логика»?
Она скривилась.
– Я и сам так думаю, – сказал я. – Но кое-чего она все же стоит. Особенно для меня. И еще…
Я полез в карман плаща и достал свою ручную лампу.
– У меня есть вот это. Симпатическая лампа моей собственной конструкции. Фокусирующийся луч и выключатель с регулировкой яркости.
Деви взяла лампу со стола и кивнула, отвечая собственным мыслям.
– Это я помню, – сказала она. – Но ты же раньше говорил, что не можешь с нею расстаться, потому что обещал это Килвину. Что-то изменилось?
Я улыбнулся широкой улыбкой, на две трети лживой.
– Собственно, из-за этого обещания лампа и представляет собой идеальный залог, – сказал я. – Если ты придешь с этой лампой к Килвину, я уверен, что он щедро заплатит, лишь бы она не попала в… – я кашлянул, – в сомнительные руки.
Деви небрежно щелкнула выключателем, прибавила свет от минимума до максимума, потом снова убавила его до минимума.
– Я так понимаю, это и есть твое условие? Чтобы я вернула ее Килвину?
– Как хорошо ты меня знаешь! – сказал я. – Это даже как-то смущает.
Деви поставила лампу на стол рядом с книгой и медленно выдохнула через нос.
– Книга, которая представляет ценность только для тебя, – сказала она. – И лампа, которая представляет ценность только для Килвина…
Она покачала головой:
– Не особо привлекательное предложение.
Я скрепя сердце отстегнул с плеча свои талантовые дудочки и подвинул их к ней.
– Они серебряные, – сказал я. – И добыть их не так просто. Кроме того, благодаря им ты сможешь бесплатно ходить в «Эолиан».
– Да знаю я, что это такое.
Деви взяла дудочки в руки и пристально оглядела их. Потом указала на меня.
– У тебя еще кольцо было.
Я застыл.
– Оно не мое, я не могу его отдать.
Деви расхохоталась.
– Ну, лежит-то оно у тебя в кармане, верно?
Она щелкнула пальцами.
– Ладно тебе! Покажи.
Я достал кольцо из кармана, но в руки ей не дал.
– Я многое пережил ради него, – сказал я. – Это кольцо, которое Амброз отобрал у моей подруги. И я жду только случая вернуть его ей.
Деви молча сидела с протянутой рукой. Наконец я положил кольцо ей на ладонь.
Она поднесла его к лампе и наклонилась поближе. Один глаз на ее эльфячьем личике сощурился.
– Камушек хороший, – одобрительно заметила она.
– Оправу недавно меняли, – упавшим голосом сказал я.
Деви аккуратно положила кольцо на книгу рядом с моими дудочками и лампой.
– Вот мои условия, – сказала она. – Я оставлю все это у себя в качестве залога за твой нынешний долг в девять талантов. Залог будет храниться у меня в течение года.
– Год и один день! – уточнил я.
Она улыбнулась краешком губ.
– Сказки любишь? Ну, хорошо. Таким образом, уплата долга откладывается на год и один день. Если к этому времени ты со мной не расплатишься, эти вещи переходят ко мне, и мы в расчете.
Тут она хитро улыбнулась мне.
– Хотя, возможно, я соглашусь возвратить их в обмен на определенные сведения.
Я услышал вдали звон колокола на часовой башне и тяжко вздохнул. У меня не было времени торговаться. Я уже опаздывал на встречу с Трепе.
– Ладно, идет, – раздраженно сказал я. – Но смотри, храни это кольцо в надежном месте. И не смей его носить, пока не минует срок!
Деви нахмурилась.
– Да ты…
– Это обсуждению не подлежит, – серьезно сказал я. – Это кольцо моей подруги. Оно ей дорого. Я не хочу, чтобы она видела его на чужой руке. Тем более после всего, через что мне пришлось пройти, чтобы отобрать его у Амброза.
Деви ничего не сказала. Ее эльфячье личико сделалось угрюмым. Я состроил не менее угрюмую мину и посмотрел ей в глаза. Когда надо, я могу выглядеть очень суровым.
Пауза все тянулась и тянулась.
– Ладно, идет! – сказала она наконец.
Мы ударили по рукам.
– Год и один день! – сказал я.
Глава 51
Чего боится мудрый
Я зашел в «Эолиан». Там ждал меня Трепе. Он буквально подпрыгивал от нетерпения. Он сказал, что нашел баржу, которая отправляется вниз по реке менее чем через час. Более того: он уже оплатил мой проезд до Тарбеана, откуда мне будет нетрудно отправиться на восток.
Мы бросились на пристань и явились туда, когда на судне уже заканчивались последние приготовления. Трепе, побагровевший и запыхавшийся от быстрой ходьбы, за три минуты успел надавать мне столько советов, что хватило бы до конца жизни.
– Маэр – древнего, очень древнего рода, – говорил он. – Не то что большинство здешних аристократишек, которые не знают, как звали их прапрадедушку. Смотри, обращайся с ним почтительно!
Я закатил глаза. Ну почему все считают, что я буду плохо себя вести?